Ну то есть как обсуждали, прямо таки осуждали!
– Вот эти его фуги! – кривилась как от зубной боли я. – Как можно было такую скучную музыку сочинять? И нас еще заставляют ее играть!
– Да уж! – поддакивала Манька. – Даже не знаю, что может быть скучнее его фуг. Если только прелюдии?
В процессе оживленной беседы мы дошли до моста, ведущего к базару. Мост перекинут через небольшую речку – она разделяет наш городок ровно пополам и, весело журча, мчится в сторону старой крепости, где вливается в большую реку Тавуш. Мы какое то время постояли на мосту, повздыхали, глядя вниз, в мутные по весне быстрые воды.
– В принципе, – задумчиво протянула я, – в принципе, твою скрипку можно было бы и здесь утопить.
– В принципе да, – согласилась Манька.
Выражение «в принципе» мы выучили совсем недавно, и оно нам очень нравилось. Поэтому мы его часто и увлеченно употребляли.
– Но тогда бы тебе пребольно влетело от Ба.
– Это да, в принципе, все так и есть. А знаешь, чего я думаю? – сосредоточенно засопела Манька. – Знаешь, почему музыки Баха называются фуги?
– Почему?
– Потому что от слова «фу». Понимаешь? Вот когда тебе что то не нравится, ты говоришь «фу у у»! Вот и тут получается – фу ги!
– В принципе, правильно, – важно повела бровями я. – А что тогда означает «ги»?
– Ги?
– Ну да! Ты же говоришь: «фу ги». Что означает «ги»?
– Надо подумать! – Помпон Манькиной шапки свесился вниз, она качала головой туда сюда, помпон качался в такт, и все это выглядело очень завлекательно. Жаль, у моей шапки нет помпона, а то я бы тоже так забавлялась. Но перевешиваться с моста вниз головой не стала бы. Я высоты боюсь.
– Ги, – повторяла Манька в такт помпону. – Ги ги. Нарка, мы с тобой дуры.
– Это почему?
– Потому что не «ги», а «га», понятно? Фуга, а не фуги.
– Тогда понятно, – шмыгнула носом я.
– Это чего тебе понятно?
– Про «га» понятно. Кто говорит «га»? Гуси!
– Гуси, ага. Гуси гуси, га га га!
– Ну вот и ясно. Фу га. Идиотское слово для дурацкой музыки.
Манька резко вскинулась, помпон, пролетев круглой дугой, угнездился на своем законном месте. Помпон большой и пушистый, прикреплен к шапке длинной шелковой тесьмой, и, когда Манька бежит по улице, он весело подпрыгивает круглым мячиком.
– В принципе, все верно, Нарка. Идиотское слово для дурацкой музыки.
Потом мы с Манькой принялись обсуждать завтрашний показательный концерт. Наша музыкалка гордо именуется Бердской музыкальной школой № 1. Зачем кто то взял и пронумеровал одну единственную музыкальную школу, не очень понятно. Не иначе на вырост пронумеровали, в надежде, что вскорости в городке появится вторая музыкальная школа.
Но пока это вскорости не случилось, музыкалка в Берде одна, и раз в год, в марте, она организовывает концерты для родителей и других отчаянных людей. Хвастает умением своих учеников терзать инструменты.
Сначала мы оживленно обсудили завтрашний концерт. Можно сказать – по душам поговорили. Потом внезапно вспомнили про сольфеджио и припустили что было мочи – опаздывать на занятие никому не хотелось. Так здорово припустили, что влетели в кабинет аж за пять минут до начала занятия. И встали на пороге как вкопанные. Любой человек встал бы как вкопанный при виде сидящей за первой партой Ангелины.
Ангелина сидела неимоверно гордая, в тонкой кофте. Чуть ли не выгнувшись дугой. И из этой выгнутой дуги торчала одинокая грудь. Мы даже не сразу поверили глазам своим. Потом стряхнули оцепенение и прошлись несколько раз вдоль первого ряда парт, впереди Манька, следом я, смотрели прямо, но отчаянно косились в сторону Ангелины. |