Изменить размер шрифта - +
Майор выпил две чашки чая, снисходительно выслушал отзыв капитана об исполнительском мастерстве пани Марии. Толкунова, правда, задела эта снисходительность, но он промолчал, решив: ничто не испортит ему этот вечер, даже не совсем своевременное появление майора.

Толкунов посмотрел на пани Марию. Она опустила ресницы, и капитан вдруг понял, что жить на свете стоит не только ради поимки очередного диверсанта или резидента, вот уже который день выскальзывающего из их рук, а и ради этого взгляда из-под опущенных ресниц и улыбки с появляющимися от нее на щеках у пани Марии неимоверно симпатичными ямочками.

 

23

 

Прочесывание Богдановки начали с шести утра несколькими группами, поделив между ними многочисленные улицы и переулки. Бобренку с Толкуновым досталась длинная извилистая улица, тянувшаяся от конечной трамвайной остановки, и еще четыре небольших, примыкающих к ней.

К десяти утра розыскники прошли лишь половину улицы и сейчас свернули в боковую, где стояли четыре дома с высокими деревянными заборами.

Калитка первой усадьбы была распахнута, и Бобренок вошел, не стуча.

Толкунов опередил Бобренка и обогнул дом, чтобы посмотреть, нет ли второго выхода. Не найдя, все же сделал знак двум солдатам, и они заняли позиции в саду — теперь дом был окружен, и никто не мог покинуть его незамеченным.

Бобренок громко покашлял, но в доме царило молчание. Майор подождал несколько секунд и поднялся на крыльцо. Позвонил, но безрезультатно. Может, звонок не работал, и майор постучал деликатно, кончиками пальцев, но никто не откликнулся. Бобренок дернул дверь. Она не поддалась, и тогда постучал громко, кулаком.

— Неужели никого нет? — Толкунов стал рядом и затарабанил в дверь властно и настойчиво.

— Ну, чего безобразничаешь? — послышался наконец глухой старческий голос, и дверь открыла древняя старуха, завязанная черным платком и с палкой в руке.

«Совсем баба-яга», — раздраженно подумал Толкунов и спросил не менее раздраженно:

— Почему не открываете?

— Так не слышу же. — Внезапно старуха улыбнулась ему на удивление ласково, и Толкунову стало стыдно, что, пусть мысленно, однако, все же обругал ее. — Старая, сынок.

Бобренок выступил вперед и объяснил:

— Патруль из комендатуры города. Проверка документов. Кто, кроме вас, есть в доме?

— Я одна, сынок, проходите, чего стоять на крыльце? — Она повернулась и пошла, тяжело опираясь на палку, переваливаясь и шаркая ногами, обутыми в тапочки без задников.

Бабка остановилась на пороге большой темноватой и неприбранной комнаты. На столе стояла грязная посуда, а на тахте кто-то оставил смятое одеяло.

Бобренок вошел в комнату, а Толкунов остался в передней. Майор знал, что тот сейчас осмотрит помещение, хотя и без того догадывался, что в этом доме нет тех, кого они ищут.

— Кто хозяин дома? — спросил Бобренок.

— Моя дочь, кто же еще?

— Фамилия?

— Волянючкой зовется. Волянюк Наталия Петровна.

— Где она?

— На работе. В магазине работает.

— Кто еще живет с вами?

— Никто.

— Только вы с дочкой?

— Да.

— А мужчины?

— Один был, зять мой, так на войне он.

— Давно?

— От когда Советы пришли.

— Квартирантов нет у вас?

— Бог миловал.

В дверях появился Толкунов, он подал знак, что все в порядке, и Бобренок просто так, на всякий случай, задал бабусе еще один вопрос:

— А у ваших соседей?.. Не знаете, квартиранты есть? Может, военные живут?

— Да живут, — заявила старуха.

Быстрый переход