Изменить размер шрифта - +

Майор сделал знак Щеглову, и тот оборвал на полуслове беседу с бригадиром.

Они обогнули повал с еще не очищенными стволами и углубились в подлесок. Едва заметная тропинка вывела их к неглубокой речушке. Вода тут, видно, доставала до пояса, и Щеглов стал снимать сапоги, но немного выше по течению Бобренок увидел переправу, нагромождение камней тянулось чуть ли не к противоположному берегу. Помогая друг другу, они достигли мелководья и вошли в лес, не набрав воды в сапоги.

За речкой сразу начиналось болотце. Розыскники пошли напрямик, минуя редкие кусты и чавкая сапогами. Над болотистой низиной лежали пряди тумана, и Бобренок подумал, что этот туман хорошо прикрывает их от леса, — если бы кто-то и сидел там в засаде, все равно ничего не увидел бы.

Болотце кончилось как-то сразу, начался некрутой подъем, лес стал гуще, и туман рассеялся. Метров через сто вышли на большую поляну, возле противоположного края ее виден был стог сена. Он служил ориентиром, и Бобренок велел остановиться. Они засели в ольховом подлеске, замаскировались так, что их вряд ли заметили бы даже поблизости, притаились, ведь агент должен был появиться с минуты на минуту.

Бобренок лежал удобно, опершись грудью на мягкий мох. Положил перед собой бинокль и на всякий случай приготовил пистолет.

Майор считал, что лейтенант обойдет поляну с противоположной стороны подлеском, но надеялся увидеть знакомую фигуру и думал, что определит появление агента, заметив колыхание веток или услышав крик сороки. Лежал прислушиваясь, но лес молчал и ни одна веточка не шевельнулась на кустах возле стога.

Бобренок покосился на Щеглова. Тот закопался в листья и прошлогоднюю траву, фуражку прикрыл свежесломанной веткой, кажется, на него можно было наступить и не заметить, и Бобренок почувствовал удовлетворение — приятно идти на задание с человеком опытным, имеющим на своем счету несколько «языков». И еще решил, что служба в разведке, без сомнения, накладывает на человека определенный отпечаток, возможно, на всю жизнь, делает его рассудительнее, собраннее и...

Он не успел додумать до конца, так как услышал треск сломанной сухой ветки совсем близко, пожалуй, в нескольких шагах от их укрытия, — майор поймал взгляд Щеглова, напряженный, даже сердитый, покосился туда, куда он указывал глазами, и увидел агента, пробирающегося краем поляны.

Шпион скользил меж кустов легко и бесшумно. Майор сразу отметил это. Значит, лес был привычен для агента. Так продвигаться в чащобе мог только человек, родившийся в лесных краях, — он вроде и не раздвигал кусты, безошибочно находя удобные проходы, дышал легко, лишь лицо его немного раскраснелось.

Он прошел мимо Бобренка совсем рядом. Майору показалось, что он ощутил даже тепло его дыхания. Враг на мгновение замер, оглядывая поляну, и двинулся дальше — ловкий и уверенный в своей безопасности.

Бобренок, переждав несколько минут и убедившись, что шпион обогнул поляну и приблизился к лесу, приказал:

— Вызывайте посты, лейтенант.

Щеглов вытянул подмощенный под грудь сидор, достал рацию. Майор закинул на молодой дубок антенну, взял микрофон и произнес вполголоса, четко выговаривая каждое слово:

— «Гончие», слышите меня, «Гончие»? «Лис» миновал поляну две минуты назад, готовьтесь встретить. Повторяю: «лис» вот уже две минуты как прошел условленное место, все идет по плану. «Овчар». Слышали? «Овчар».

Майор выключил рацию. Теперь у них со Щегловым, если все пойдет, как задумано, времени много, По крайней мере около двух часов: до тайника с рацией почти четыре километра, час ходьбы туда и час назад, ну, может, немного меньше. Агент не торопится, а дальше начинается сплошная чащоба, болото — не разгонишься.

Толкунов, услышав сообщение майора, довольно хмыкнул и растянулся между кустами, подставив лицо теплым солнечным лучам.

Быстрый переход