Изменить размер шрифта - +
 — Это подарок Терезы.

— М-да, — пробормотал Сандро. — Вот не предполагал, что она настолько романтична. Или настолько оптимистична. — Его улыбка выражала неподдельное удовольствие. — Смотри не порви, — шутливо предупредил он, когда Полли тщетно попыталась выхватить у него рубашку. — Эту привилегию я оставляю за собой.

Полли раздраженно взглянула на него.

— Не дождешься, — резко сказала она.

— Я понимаю, что должен прекратить дразнить тебя, — ответил Сандро с неожиданной покорностью. — До ужина, где твоего появления будут ждать, еще далеко, так что предлагаю тебе пока отдохнуть в покое. Обещаю тебе, — ровным голосом добавил он, — что тебя никто не потревожит. Никто.

Пока Полли обдумывала сказанное, послышался стук в дверь. С чайным подносом для Полли в комнату вошла маленькая круглолицая девушка. Она остановилась у порога, и ее губы округлились от смущения.

— Извините, — сумела она произнести. — Я думала, что маркиза…

Сандро улыбнулся девушке.

— Входи, Рафаэлла, и познакомься со своей новой госпожой. — Он повернулся к Полли. — Дорогая, я договорился, чтобы эта малышка стала твоей личной горничной. Она — внучка старого друга нашей семьи, так что отнесись к ней по-доброму.

Полли хотела было напрочь отказаться от идеи личной горничной, но, увидев горящие глаза девушки, сдалась.

— Когда напьешься чаю, — продолжал Сандро, — Рафаэлла, как я надеюсь, уговорит тебя вздремнуть. Я попрошу ее прийти к тебе в восемь часов; она поможет тебе одеться к ужину.

Полли покорно кивнула.

— Спасибо. — И, подумав, добавила: — Дорогой…

Она заметила, как дрогнули губы Сандро, прежде чем он направился в ванную.

Рафаэлла поставила поднос на один из старинных инкрустированных столиков, стоявших по обе стороны кровати, после чего принесла из гардероба темно-синий атласный халат, который Полли и надела, неловко освободившись от простыни.

— Вы хорошо говорите по-английски, — заметила она, когда девушка убрала с кровати плед и взбила подушки.

Лицо Рафаэллы осветилось радостью.

— Спасибо, синьорина. Я два года работала в английской семье и многому научилась.

Полли отставила чашку, прилегла и закрыла глаза — нарочно, чтобы не видеть, как Рафаэлла тихо выходит из комнаты.

Хорошо бы расслабиться, подумала она, прижимаясь щекой к пахнущей лавандой подушке. Сбросить напряжение и стресс последних дней и недель.

Хотя дверь ванной комнаты и была закрыта, из-за нее ясно доносился шум душевых струй, оживляющий самые разнообразные воспоминания о прошлом. Мало-помалу шум воды стал превращаться в колыбельную, и Полли уснула.

 

Сидя перед зеркалом, Полли думала о том, что раньше ей никогда не приходилось одеваться к торжественному ужину. Она наблюдала, как Рафаэлла расчесывает ее волосы. Девушка заплела блестящие пряди в узел на макушке, оставив свободными несколько прядок по бокам.

На Полли было гладкое черное шелковое платье прямого покроя с длинными рукавами и вырезом, открывавшим верх ее груди. На фоне материи кожа Полли отливала перламутром.

Она намеренно выбрала макияж приглушенных тонов, слегка подчеркнув зеленые глаза, и подвела губы бледно-розовым глянцем.

Как ни тяжело на душе, в этот раз она должна сыграть роль маркизы Валесси.

Полли надеялась, что Сандро будет рядом во время ее второго появления, но Рафаэлла сказала, что он переоделся и вышел к гостям, когда она еще спала.

Значит, ей предстоит предстать перед ними одной.

Тяжело вздохнув, она поднялась.

Быстрый переход