Изменить размер шрифта - +
А ей посчастливилось исчезнуть и скрыть от него свои душевные раны. Вот и все, что еще можно тут сказать?

Она отвернулась от Сандро.

— Я не понимаю. — Слабый голос Полли дрожал. — Что я здесь делаю? Что… произошло?

Ответила ей графиня:

— Вы упали в обморок, синьорина. Прямо у ног моего племянника.

— Вашего племянника? — бездумно повторила Полли.

Ее сознание отказывалось воспринимать слова старой графини. Она тряхнула головой и тут же пожалела об этом, боль отдалась в висках.

— Это, наверное, какая-то шутка?

Графиня высокомерно вскинула голову.

— Не понимаю вас, синьорина. Уверяю вас, никаких шуток. Сандро — сын моего покойного кузена. Кстати сказать, единственный сын.

— Нет, — прошептала Полли. — Этого не может быть. Это невозможно.

— Я не привыкла к тому, чтобы в моих словах сомневались, синьорина Ферфакс. — Графиня говорила очень холодно. Затем она замолчала и протянула Полли стакан воды. — Но вы сейчас не в себе, так что придется быть к вам снисходительной. Пожалуйста, выпейте это. Сейчас я закажу закуски. Вам станет лучше, если вы что-нибудь съедите.

— Спасибо, ничего не нужно.

Полли отставила пустой стакан, придвинулась к изголовью кровати и опустила ноги на пол. Она упала в обморок, чего с ней в жизни не случалось.

Затем она подняла подбородок и заговорила более твердо:

— Я бы предпочла уехать. Немедленно. У меня билет на самолет.

— Ты не очень-то приветлива, Паола, — негромко заметил Сандро, и какая-то жесткая нотка в его голосе заставила Полли вздрогнуть. — Особенно после того, как я организовал твой приезд из Англии, чтобы снова тебя увидеть.

«Я организовал…» Эти слова отразились в голове Полли угрожающим эхом.

— Тогда вы напрасно потратили время, синьор. — Наверное, ей следует так обращаться к предполагаемому родичу итальянской графини? — Потому что у меня нет желания видеть вас.

Какая горькая ирония, подумалось ей. День обещал стать первым днем новой жизни, а вместо этого она угодила в ловушку. По ее спине пробежал холодок.

По всей видимости, ее намеренно привезли в Неаполь. А значит, она в каком-то смысле находится во власти Сандро.

Полли тут же напомнила себе, что никаких уступок с ее стороны быть не может. И неважно, что здесь происходит, она не желает этого знать. Самое важное — оказаться подальше отсюда и как можно быстрее.

— Синьор? — Рот Сандро искривился. — Не слишком ли официально для нас с тобой, дорогая?

Пульс Полли участился при этих ласковых словах.

— Для меня это официальная поездка, — жестко парировала она. — Я работаю, сопровождаю графиню. И никаких «нас» нет, — добавила она. — Как никогда и не было.

— Ты же так не думаешь? — Топазовые глаза внимательно изучали ее. — Тогда я вынужден освежить твою память, дорогая.

— Спасибо, я помню все, что мне нужно, — почти выкрикнула Полли. — И ничего ты не изменишь. Нам с тобой нечего сказать друг другу. И сейчас, и когда бы то ни было. — Полли набрала воздуха в грудь. — Мне необходимо срочно уехать.

Сандро медленно покачал головой.

— Ты ошибаешься, дорогая. — Он говорил очень мягко. — Очень многое между нами должно быть сказано. Иначе меня бы здесь не было. Но нам лучше поговорить наедине, — Он повернулся к графине. — Вы извините нас, Виттория? — Его тон был холодно учтивым.

Быстрый переход