В половине восьмого Робин все еще ждал ее в «Эль Марокко».
— Может быть, она меня пробросит, — улыбаясь, произнес он. Джерри заинтригованно взглянул на него.
— В каких отношениях ты с этой девушкой?
— Ни в каких. Просто знакомая, и ничего больше. Можно даже сказать, что мы старые друзья.
— Тогда почему ты боишься остаться с ней наедине?
— Боюсь?
— В последний раз, когда она приезжала в Нью-Йорк, ты настоял, чтобы я был с тобой, когда ты поедешь встречать ее в аэропорт.
Робин сделал несколько глотков пива.
— Послушай, старик, она была подружкой Энди Парино. В тот раз, когда она приезжала, они только что порвали. Он мог подумать, что я тороплюсь стать его преемником. Может быть, этого я хотел избежать. Но я не очень хорошо помню, что тогда было.
— Понятно. А этим вечером я здесь, чтобы ты избежал неприятностей с Адамом Бергманом?
— Адамом Бергманом? — удивился Робин.
— Молодым режиссером, произведшим фурор, — объяснил Джерри. — Он поставил пьесу, которая собрала все призы на Бродвее в прошлом году. Сейчас я не вспомню названия. Какая-то история между лесбиянкой и педерастом.
Джерри замолчал, так как в зале поднялся какой-то шум. Все взгляды устремились на Мэгги, направлявшуюся к их столику. Робин встал. Мэгги сделала вид, что помнит Джерри, но было очевидно, что это не так. Она не извинилась за опоздание, заказала мартини и стала рыться в сумочке в поисках сигарет.
— Я бы вам предложил сигарету, но я бросил курить, — сказал Робин.
— Тогда купите мне пачку, я забыла свои. Джерри испытал явное удовольствие при виде того, как Робин поспешил к автомату.
— Когда вы бросили курить? — спросила она.
— Два дня назад.
— Почему?
— Чтобы доказать: я могу без этого обойтись. Она кивнула, будто понимала, что он этим хотел сказать.
— Я с удовольствием выпила бы пива, — сказала Мэгги, закончив ужинать. — После чего, к сожалению, я вынуждена уйти.
Робин заказал пиво. Перед дверями собралась очередь. Вдруг Робин встал.
— Извините, — сказал он, — я заметил друзей. Он подошел к дверям и через минуту вернулся с мужчиной и молодой женщиной.
— Мэгги Стюарт, Джерри Мосс, позвольте представить вам Дипа Нельсона и Поли, — он повернулся к ней. — Извини, Поли, но я не помню твою фамилию.
— Отныне Нельсон.
— Мои поздравления! — Робин сделал знак бармену принести стулья. — Немного потеснившись, мы все уместимся за столом.
— Я хочу побыстрее поесть и удрать, — сказала, усаживаясь, Поли. — У меня больше нет сил. Весь день репетировали.
— Мы готовим скетч, который будем играть в ночных кабаре, — объяснил Дип. — Наш звездный час будет четвертого июля в «Конкорде». Мы заработаем пять тысяч за вечер.
— Приличный кусок! — заметил Робин.
— Да, но скетч стоит нам больше двадцати пяти тысяч.
— Двадцать пять тысяч! — воскликнул Робин.
— Понимаешь, у нас куча расходов на сценический материал, — объяснил Дип. — Хореография, музыка и все остальное.
— Почему такие расходы на какой-то скетч в ночном кабаре?
— Ты видел мои последние фильмы? — спросил Дип.
— Конечно.
— Тогда ты в курсе, что они провалились. А скетч поможет нам поправить дела, да еще как! После этого большие шишки Голливуда будут валяться у моих ног, и Великий Диппер снова займет свое место звезды. |