Я не хочу, чтобы ты говорила мне гадости, которым не веришь сама. Я позвоню тебе завтра.
— Завтра не будет!
— Ты говоришь серьезно, Мэгги? Она отвернулась. Плечи ее сотрясались от рыданий. Он подошел и взял ее за руку.
— Мэгги, я дорожу тобой. Черт побери! Как ты хочешь, чтобы я это доказал? Я прошу тебя выйти за меня замуж. Если ты согласна принять меня таким, как есть, браво! Но я тебя хочу.
— Нужно, чтобы ты нуждался во мне! Нуждался, — задыхаясь, сказала она. — Поверь, я делала все, чтобы тебя забыть: с Энди, Адамом, со всеми своими партнерами по кино. Я не хочу, чтобы ты женился только для того, чтобы сделать приятное. Я хочу, чтобы ты женился на мне потому, что хочешь меня, хочешь, чтобы я все делила с тобой: твои мысли, надежды, любовь, заботы, а не только твое тело. Ты не понимаешь, Робин? Я хочу, чтобы ты нуждался во мне.
— Тогда я не вижу выхода, — наконец ответил он со странной улыбкой. — Видишь ли, милая, я не нуждаюсь ни в ком.
Мэгги, побежденная, покачала головой.
— Дан Миллер мне это говорил.
— Значит, он умнее, чем я думал, — Робин направился к дверям. — Ты будешь сниматься в передаче?
— Нет.
— Ты хочешь выйти за меня замуж? Она покачала головой.
— Не на твоих условиях. Он открыл дверь.
— Я пробуду здесь четыре-пять дней. Если ты передумаешь насчет работы или замужества, позвони.
Она пристально смотрела на него опухшими от слез глазами.
— Не возвращайся никогда! Не звони никогда, Робин! Никогда, прошу тебя.
— Ты говоришь серьезно?
— Да! — закричала она. — Я не хочу больше слышать о тебе, пока ты не скажешь, что я нужна тебе!
Он ушел. Она неподвижно стояла до тех пор, пока не услышала, как закрылась дверь лифта, а затем бросилась на кровать и зарыдала.
Робин приехал в отель в Беверли Хилл без одной минуты десять. Через мгновение появилась сияющая Юдифь в своем парчовом ансамбле. Она еще никогда не была так красива и никогда еще не вызывала такой жалости у Робина.
Он подумал о Мэгги с ее конским хвостом и кругами под глазами и понял, что никогда больше не сможет заниматься любовью с Юдифь, каких бы усилий ни прикладывал. Однако, идя ей навстречу, он радостно улыбнулся.
— Все звезды кино будут вам завидовать.
— Не смейтесь надо мной. Одному Богу известно, сколько раз я надевала этот ансамбль в Нью-Йорке. К несчастью, у меня нет ничего другого, чтобы надеть сегодня вечером.
— Я взял напрокат «рамблер». Он недостаточно шикарен для вас, — сказал Робин, провожая ее к машине.
Она села на сиденье и прижалась к нему.
— Я предпочитаю его лимузину. — Она отклонилась, чтобы взглянуть на профиль Робина, пока машина катилась по холмам. — Мне не хватало вас, Робин, — тихо сказала она.
— Такая красивая женщина, как вы, никогда не должна ни в ком нуждаться, — сказал Робин непринужденным тоном. — Будьте так любезны следить за табличками с названиями улиц на этой стороне. Альфи живет в Свэлоу Драйв. В этом квартале все улицы носят только названия птиц.
Юдифь сосредоточила внимание на табличках.
— Я повела себя, как девчонка, — медленно произнесла она.
— Когда?
— Когда прилетела встречать вас в Чикаго.
— Это немного неосторожно, но очаровательно.
— Я много передумала с тех пор, Робин. Я не могу бросить Грегори. Он нуждается во мне.
— Браво! Вы тоже в нем нуждаетесь.
— Нет, это в вас я нуждаюсь.
— А вот и Свэлоу Драйв. |