– Частичное пророчество?
Натан кивнул.
– Пророчество столь лаконичное, что может показаться, будто это всего лишь частица, обрывок. Пророчество, по крайней мере обычно, несколько сложнее и затрагивает великое множество всяких других событий.
Ричард снова бросил взгляд в книгу.
– Или это попросту пустое хвастовство.
Натан выпрямился.
– Хвастовство?
– Конечно. Кто-то хотел произвести впечатление и выдал нечто, очень похожее на пророчество – но только похожее.
Натан склонил голову набок, длинные седые волосы коснулись плеча.
– Не улавливаю.
– Ну как давно, по-твоему, написана эта книга?
– Не знаю точно, но самому пророчеству, должно быть, самое малое несколько тысяч лет. Возможно, даже больше.
– И ты полагаешь, что за все это время ни одна крыша не обрушилась? Впечатляющее предсказание – заявить, что какая-то крыша обрушится, но в действительности это примерно то же, что в солнечный день посулить дождь. Рано или поздно дождь пойдет и предсказание наверняка исполнится. Так и тут, рано или поздно крыша обязательно обрушится. Когда это случится, человек, предсказавший это, станет пророком.
– Понятно, – сказала Кара, довольная тем, что магия этого пророчества оказалась беззубой.
– Есть всего одна проблема, – добавил Натан.
Ричард вернул книгу на место.
– Какая?
– Неопределенные предсказания обычно допускают широкую трактовку. Ты верно сказал, рано или поздно дождь пойдет. Но в случае с истинными пророчествами это повторяется. Можно сказать, что предзнаменование всплывает вновь, напоминая о себе.
Ричард посмотрел на Натана из-под нахмуренных бровей.
– То есть, по-твоему, то, что эта женщина сегодня повторила частичное пророчество, означает, что оно подлинное? Что его время настало?
Натан едва заметно улыбнулся.
– Именно так работают пророчества.
Кэлен заметила, что в дверном проеме кто-то появился. По золотистой отделке на мантии она узнала в человеке дворцового чиновника. Обменявшись парой слов с Риккой, он заторопился по проходу между полками.
– Лорд Рал, прием начинается. Молодоженам следует появиться там, чтобы приветствовать публику.
Ричард улыбнулся, обнял Бенджамина и Кару за плечи и подтолкнул к двери.
– Давайте не будем заставлять собравшихся ждать почетных гостей.
– Я знаю, что думаешь ты сейчас совсем о другом, – шепнула ему Кэлен, – но давай попробуем помнить, что это праздник Кары и Бенджамина и мы хотим, чтобы воспоминания о нем были светлыми.
Ричард улыбнулся. Он знал, о чем она. С самого первого торжества, на какое он пригласил ее в тот день, когда они встретились, ни одно веселье не заканчивался для них хорошо. Каждый раз все оборачивалось неприятностями, однако те празднования происходили в войну, во время длительной борьбы за выживание.
– Да, хорошо. – Он слегка подтолкнул Кэлен, наклонившись к ней. – Они отличная пара, правда?
– Вот Ричард, которого я люблю, – прошептала она, улыбнувшись.
Огромное помещение наполнял гул людских голосов – гости добродушно общались во время банкета. Столы ломились от яств на любой вкус, а слуги в небесно-голубых одеждах сновали в толпе с подносами легких закусок.
Голубой цвет одежды выбрала Кара. Ричард не спрашивал о причине такого выбора, но подозревал, что этот цвет морд-ситы никогда не носят. Ричарда вполне устраивало, что она выбрала что-то милое.
– Иди же к нему, – сказал он Каре и легонько толкнул ее в спину, убеждая идти дальше через толпу пришедших на прием в ее честь и в честь Бенджамина. |