Изменить размер шрифта - +

— Когда–нибудь, — вторил Кейл, соглашаясь с полуросликом.

По дороге Эревис замечал, что в некоторых местах разрушения были существенными, а в других — незначительными. Ему казалось, что три четверти зданий, стоявших на уровне земли, не пострадали. А вот верхним строениям досталось больше. Однако он замечал, что многие из них тоже устояли.

Повсюду в городе бурлила жизнь, хотя и не такая активная как раньше. В гостиницах, мимо которых они проходили, было не так многолюдно, торговцы живым товаром на площади не так активны, а выражение лиц закованных рабов более подавлено.

Город выживет и будет восстановлен, решил Кейл. И он не мог наверняка сказать, хорошо это или плохо.

— Я ненавижу это место, — тихо произнёс Джак.

Эревис кивнул. Он тоже ненавидел.

— По крайней мере, Черепов не видно, — произнёс шейд, сменив тему.

Пережили ли властители Порта Черепа уничтожение покрова, задумался он. Эревис знал, что несколько были уничтожены в сражении, подстроенном слаадами двум группировкам работорговцев. Ещё несколько потом так и не появилось.

Лавируя меж обломков, они пробирались через город, пока не достигли северных кварталов. Когда группа приблизилась к жилищу Вары, горло Кейла сдавило.

Увидев, что строение всё ещё стоит, шейд облегчённо выдохнул. Мгновение он спорил сам с собой, должен ли он войти в дом девушки. Происходящее казалось Эревису немного… самонадеянным.

Он быстро собрался с мыслями. Кейл должен был удостовериться, что с ней всё в порядке. И он хотел, чтобы она узнала, что он переживает за неё.

— Ждите здесь, — сказал он Джаку с Магадоном.

— Здесь? — переспросил Джак.

— Я ненадолго, — ответил Кейл. — Будьте осторожны и смотрите в оба.

Подойдя к дому Вары, он ощутил, как его ноги налились свинцом. Из–за спины распространился аромат табака Джака. Коротышка раскурил трубку.

Шейд не уловил движения за двумя окнами хибары. Просевшая крыша и накренившаяся стена, как показалось ему, выглядели так ещё до обвала свода пещеры.

Кейл подошёл к двери, обветшалой и, возможно, снятой с каюты какого–то давно разбившегося корабля. Только сейчас ему пришло в голову, что он не знает, что он ей скажет. Но было уже поздно.

На мгновение Кейл нерешительно застыл перед дверью. Наконец он осторожно постучал, затем повторил стук более настойчиво.

Из хижины послышались, по крайней мере, два женских приглушённых голоса.

— Кто там? — спросил женский голос из–за двери. — Здесь нет еды. И я вооружена.

На миг Кейл потерял дар речи.

— Я ищу Вару. Она здесь? — наконец выдавил он.

Дверь моментально распахнулась, чуть не задев едва успевшего увернуться Кейла.

В дверях стояла Вара, одетая в то же самое самодельное платье, в котором шейд видел её в последний раз. Рассмотрев его, она прикрыла рукой рот и широко открыла глаза. Ржавый кинжал, находившийся во второй руке, упал на землю.

— Ты, — наконец произнесла она.

— Я же говорил, что вернусь, — заметил он.

Она кивнула и посмотрела на него. Рот девушки молчаливо открывался и закрывался.

— Где же ты был? И не пострадал ли в нахлынувшем хаосе? — наконец выдавила она, обводя рукой руины вокруг.

— Я был… рядом, — сказал шейд. — Со мной всё в порядке. Я волновался за тебя.

— А я надеялась… — произнесла она. Девушка отвела взгляд и глубоко вздохнула. — Я рада, что ты вернулся.

— Я тоже, — сказал он.

Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

Кейл хотел дотронуться до девушки, обнять её, но чувствовал, что у него нет на это права. Он хотел, чтобы Вара бросилась к нему в объятья, но она этого не сделала.

Быстрый переход