Изменить размер шрифта - +

– Пожалуй. – Она пожала плечами. – Но мне не хотелось тратить время на переодевание.

– Ничего, я бы подождал.

Джеки подняла на него смеющиеся синие глаза:

– Вряд ли ты настроен ждать... Да и я не больше.

Дэн сразу воспламенился:

– Что верно, то верно! – Он хотел было обнять ее, но резко отстранился. – Боже, как я тебя хочу! – выдохнул он, стискивая кулаки. – Но стоит мне тебя коснуться, и я уже не смогу остановиться. – Он в раздражении откинулся на спинку сиденья. – Черт! Эта поездка кажется просто бесконечной!

Они едва смогли дождаться, когда лошади наконец остановятся перед домом Дэна на Пайн-стрит. Оба хранили молчание, пока лакей помогал им выйти из экипажа.

В доме никого не было – Стиверсу был предоставлен выходной. Дэн повел Джеки наверх, остановившись перед своей комнатой, которая отныне стала их спальней.

– Может, хочешь немного побыть одна? – возбужденным шепотом спросил он.

Джеки медленно вошла в свое новое обиталище. Ее вещи уже перевезли в дом, и Джеки отложила на более позднее время их разборку.

– Жаклин, мне оставить тебя, чтобы ты устроилась?

Джеки обернулась к мужу:

– Нет, иди сюда.

И Дэн мгновенно оказался рядом, обняв Джеки и ногой захлопнув за собой дверь. Осыпая ее жаркими поцелуями, он нетерпеливо раздевал ее, и Джеки помогала ему справиться с многочисленными предметами дамского туалета. Наконец он освободил ее от кружевной рубашки и отнес в кровать. Там он выдернул одну за одной шпильки, сдерживающие ее волосы, и они роскошной волной упали на ее белые плечи.

Теперь настала очередь Джеки помочь мужу сбросить с себя одежду, после чего он лег на нее своим сильным телом и прильнул к ее губам в долгом, красноречивом поцелуе.

– Что же ты медлишь? – жарко выдохнула Джеки.

– Так надо, мой котенок! – ответил он.

– Почему? – удивленно уставилась на него Джеки.

Подавляя желание немедленно ею овладеть, Дэн нежно куснул ее за губы.

– Потому что теперь, когда ты стала моей женой, я хочу подарить тебе наслаждение, достойное тебя! – Он поцеловал ее в нетерпеливо раскрытые губы. – Я буду ласкать и лелеять всю тебя. – Он осыпал горячими поцелуями ее нежную шею. – Дюйм за дюймом. – Он поцеловал ее в ямку у основания горла, и по телу Джеки пробежала приятная дрожь. – Пока тебе не покажется, что ты умираешь от этого, – прошептал он, вдыхая слабый аромат ее духов. – Умираешь без этого... умираешь ради этого. – Он поднял ее руки и переплелся с ней пальцами, с жадным восхищением глядя на ее обнаженное тело.

– Нет!

– Да. – Он впился в ее губы, требуя, чтобы она согласилась на его условия.

– Дэн... прошу тебя, – прошептала она.

– Скоро... а пока еще рано, – сказал он, подавляя их общее желание.

– Но зачем все это?

Наивность вопроса напомнила Дэну, что его жена, несмотря на то что они уже принадлежали друг другу, была совершенно неопытной в вопросах наслаждения актом любви. Растроганный, он нежно поцеловал ее и мысленно поклялся себе, что эта ночь станет для Джеки незабываемой.

– Дэн? – снова прошептала она. – Ты добиваешься, чтобы я упрашивала тебя?

– Нет, никогда! – Он лизнул ей мочку уха, и Джеки поежилась от удовольствия.

– Тогда зачем же ждать?

– Чтобы усилить наслаждение, дорогая. – Он убрал поцелуем морщинки с ее лба. – Я хочу, чтобы ты увидела солнце и звезды... чтобы каждое мое прикосновение рождало в тебе ослепляющее наслаждение... – Он закрыл глаза, возбужденный собственными словами.

Быстрый переход