Может, это и к лучшему, что он пока не встретился с Софи. В университете парни рядом с ней иногда терялись и начинали нести полнейшую чушь. Ее красота в сочетании с великолепной фигурой лишала их дара речи, превращая в безмозглых идиотов. — Какие у тебя планы на завтра?
— Буду весь день в Ричмонде.
— Это еще зачем? — потребовала ответа Ким.
— Собственно, это тебя не касается, но если хочешь знать — я собираюсь наблюдать за операцией на глазах.
— А как же твои пациенты? Пусть ищут себе другого доктора, за пределами Эдилина?
— К твоему сведению, я не обязан постоянно торчать в этом городке. Пока Трис наслаждается прелестями жизни в мегаполисе, я…
— Не забудь, что в субботу у Мактернов будет вечеринка по случаю Хэллоуина, — оборвала Ким возмущенную тираду брата. — Что ты наденешь? — Рид подумал, что, пожалуй, завалится спать. — Рид! — нетерпеливо воскликнула Ким. — Ты должен позвонить Софи и поблагодарить ее. А в выходные пригласи ее куда-нибудь. Ты ведь не работаешь в субботу и воскресенье?
— Якобы, — фыркнул Рид.
— В каком смысле?
— Формально. Как будто.
— Слово «якобы» мне хорошо известно! Почему старшие братья всегда обращаются с нами так, будто мы умственно отсталые? Рид, я не понимаю, что это значит для тебя.
— Что в любую минуту меня можно вызвать по телефону 247. Половину города прихватывают какие-нибудь хвори в выходные.
— Ну, только не в эти выходные. В субботу Хэллоуин, и ты идешь на вечеринку.
— Нет. Ненавижу подобные сборища. Я слишком много времени провел в странах, где все еще верят в колдовство. В Хэллоуине нет ничего забавного.
— Ты просто ищешь повод, чтобы отвертеться.
— Выходит, ты не такая тупая.
— Когда позвонишь Софи, пригласи ее на вечеринку. Это поможет растопить лед, узнать друг друга получше, подружиться. У Мактернов будет весело. Слушай, мне нужно идти. Обязательно позвони Софи. Ты меня слышишь? Позвони ей.
— У меня нет ее телефона.
— Позвони мне домой. Она остановилась там.
— Ладно, — пробурчал Рид, прежде чем нажать кнопку отбоя.
Глава 5
Когда зазвонил телефон на ночном столике, Софи нерешительно замерла, не зная, следует ли отвечать. Наверное, кто-то звонил Ким. Но телефон продолжал тренькать не переставая, и в конце концов она не выдержала.
— Алло? — робко произнесла она в трубку.
— Это Софи?
Сердце ее на мгновение замерло. Ее нашли! Она посмотрела на рваный конверт с грязными следами шин. Рядом на кровати лежала потрепанная, ветхая поваренная книга. Пожелтевшие страницы, скрепленные лентой, были исписаны твердым аккуратным почерком. Однако Софи не удалось разобрать ни слова — то ли книга писалась на незнакомом языке, то ли миссис Триборн пользовалась каким-то шифром.
— Да, — затаив дыхание, выдавила из себя девушка. Лгать не имело смысла.
— Это доктор Рид. Впрочем, на самом деле слово «доктор» можно опустить. После роскошного ужина, которым вы меня сегодня угостили, зовите меня как угодно.
Низкий густой баритон доктора звучал приятно, вызывая мысли о горьковатом, тающем во рту шоколаде.
— Я надеялась, что ужин вам понравится.
Софи попыталась вспомнить, как выглядит брат Ким.
— Обычно меня спасает «Триборн»…
— Что?! — в панике вскрикнула Софи и тут же сообразила, что речь идет о замороженных продуктах, которые она видела у Рида в холодильнике. Открыв дверцу морозилки и увидев знакомое имя на коробках, она буквально оцепенела. |