Я знаю о его службе, и он всегда занимался спасением чужих жизней. Неоднократно его команда вытаскивала из опасных мест и космических десантников. Я понимаю, что карантин был необходим. Это важно. Но убивать героев Бейда преступно. Если сегодня пришла очередь Адамовича, то завтра чья?
Торет внимательно посмотрел на Норинга. Такого отпора он не ожидал, не подозревая в бравом майоре подобной сентиментальности.
— Вы теперь захотите ликвидировать и меня, сэр? — нагло спросил майор. — Я ведь отказался выполнить ваш приказ и являюсь опасным свидетелем. Не так ли?
— Нет, майор, — Торет с трудом овладел собой. — Я думаю, что вы выполните приказ.
— И не надейтесь, сэр, — решительно отрезал Норинг.
— Вы забыли, о планете Раун, Норинг?
Майор побледнел как полотно. Неужели этот сановник Бейда знает о планете Раун? Но как? Ведь никто из очевидцев того страшного дела не выжил!
— И не стройте из себя невинную овечку. Вы убивали и убивали много. И знаете, сколько было среди ваших жертв достойных людей? А знаете, что будет, если я сообщу о Рауне прессе? Вы и ваша семья станете персонами "нон-грата" по всей Галактике! Ваше имя будет предано проклятию!
Норинг хотел вцепиться в горло Торету и убить его тут же, не сходя с места, но сдержался. Это ничего не даст. Он полностью в руках премьера.
— Вы сделаете, то чего я от вас хочу. И если губернатор узнает об этом, то все узнают о Рауне.
— Значит это ваш приказ, а не губернатора?
— Именно так. Эти люди мешают мне. Лично мне. Понимаете?
— Да, сэр!
— Тогда обсудим детали…
Глава 19. Джим Ханнер
Ужасно далеко, куда подалее,
И лучше сразу раз и навсегда!
Ханнер летел в космический порт в гражданском пассажирском флаере, купив самое дешевое место в хвосте аппарата. Он все еще никак не мог привыкнуть к тому, что у него есть средства. Последние события научили его быть экономным и беречь каждую кредитку.
"Лечу на Мелию вместе с женщиной, которая мне нравится, — думал он, пытаясь отвлечься от раздражающе-монотонного гудения двигателей флаера за переборкой. — Больше того я лечу на Мелию с кучей денег! Похоже, предстоящий отдых будет действительно приятным. Можно было бы даже произнести фразу о том, что мечты сбываются. Но почему же так пакостно на душе? Неужели из-за этих ребят с "Немезиды"? Но ведь я их даже толком не знаю. Хотя слышал об Адамовиче много разных историй. Да и что-то постоянно мучает меня, словно я еще не все вспомнил из своего прошлого. Элиза рассказала мне мою историю не до конца. В жизни Джима Ханнера было что-то еще — до того как он стал капитаном торгового флота. Но вот что?"
Флаер небрежно плюхнулся на посадочное место возле порта, пассажиров изрядно тряхнуло и, как бы в компенсацию за столь неприятную посадку, прозвучал нежный женский голос из транслятора:
— Вы прибыли в Большой космический порт Бейда! На его территории повсюду расположены электронные указатели и всю необходимую информацию можно получить у любого дроида или служащего. Желаем вам приятного и счастливого полета в другие миры.
Джим Ханнер вышел на стоянку и отрицательно мотнул головой, отказавшись от услуг робота-носильщика. Его небольшой чемоданчик не требовал посторонней помощи. Он пошел по дорожке к громадному зданию, что скорее походило на небольшой город со множеством зеркальных куполов и шпилей.
Здесь царила обычная суматоха и сутолока. Туристы, рабочие, инженеры, дроиды — сливались в едином и мощном потоке, вырваться из которого можно было, только выскочив на вспомогательный тракт.
У самого входа Джим заметил Элизу Кроули. |