Изменить размер шрифта - +
 — Ты случайно не в курсе, ради чего Фэкс все это затеял?

— Понятия не имею, — печально покачал головой Шнырок, убирая нож. — Если бы я знал, я бы тебя предупредил, можешь быть уверен. Я рыскал, — тут он ухмыльнулся, — в тех местах, где можно узнать что-нибудь полезное. Но следить за предводителем Вейра… — Шнырок сделал выразительную паузу и снова покачал головой. — Я знаю только, что Фэкс намеревался убрать Ф'лона при первой же возможности. И Тарафел предоставил ему просто превосходную возможность для этого, пригласив его сюда вместе со свитой. Они действовали наверняка. Я видел на Встрече еще несколько странных парочек: такой же мальчишка и при нем опытный драчун. Еще удивлялся, почему это люди Фэкса ходят парами. Что-то туговато я стал соображать в последнее время. А когда сообразил, что к чему, было уже поздно…

— Знаешь, у меня те же чувства. Скорлупа и Осколки, возможно, они замышляли это нападение с тех самых пор, как последнюю Встречу в Телгape завершили раньше срока — из-за смерти Грогеллана!

Робинтон тяжело вздохнул и потянулся за обезболивающей мазью.

Он принялся возиться с петлей, поддерживающей руку, но тут подошел Шнырок и на удивление искусно смазал шов мазью. Робинтону сразу полегчало.

— Я и не заметил, что Джиффлен зацепил и тебя тоже.

— Джиффлен?

— Ну, так звали того типа. Я его давно приметил. Редкий смутьян. Его уже изгнали из нескольких холдов и из одного цеха за то, что он вечно задирал людей и лез в драку. И убивать ему доводилось не раз. Так что я подумал — не стоит его отпускать.

Робинтон кивнул.

— Да, многие поблагодарили бы тебя, если бы знали об этом. Спасибо.

— Вовремя ты на них прикрикнул. А то бы они так и не расшевелились.

Робинтон тяжело вздохнул.

— Все мы сделались чересчур благодушны, знаешь ли. Привыкли сваливать неприятную работу на других.

— Вот потому-то Фэксу и удалось завладеть столькими холдами! — сурово кивнул Шнырок. — Роб, ты должен пробудить лордов-холдеров, пока он не захватил еще какой-нибудь холд!

— Я сделал все, что в моих силах. Грож уже муштрует людей, и Отерел тоже, а после сегодняшнего и Тарафел будет начеку.

— А как насчет Кейла Руатанского?

— Я рассчитываю повидаться с ним на обратном пути.

— Когда же ты теперь сможешь путешествовать на драконе?

— Боюсь, я утратил эту привилегию.

Шнырок покачал головой.

— Нет. Пошли барабаном весть К'гану. Он прилетит за тобой в любой момент. Жаль, что сыновья Ф'лона еще так молоды.

Робинтон нахмурился.

— У меня не было возможности познакомиться с ними так же близко, как с их отцом. Мне следует…

— Ничего тебе не следует! Твой долг — отправиться в Руат-холд, и чем скорее, тем лучше.

Шнырок встал и направился к двери.

— Ну, пока. Я с тобой свяжусь.

— Шнырок, а где…

Но дверь за Шнырком уже беззвучно затворилась.

Несмотря на обезболивающее лекарство и мазь из холодилки, Робинтону потребовалось немало времени, чтобы снова уснуть.

Через два дня Тарафел нехотя дал ему позволение возвратиться в цех арфистов, поскольку целитель, тоже нехотя, сказал, что Робинтону уже можно путешествовать. Лорд Телгарский выделил мастеру шесть человек в качестве сопровождения.

— Не глупи, мастер Робинтон, — сурово сказал Тарафел. — Цех, конечно, замял все истории с нападениями на арфистов, случившиеся за последние несколько Оборотов, но не думай, что об этом никто не знает.

Быстрый переход