|
— Уходите, или я позову стюарда.
Однако этот человек, не обращая внимания на его слова, опустился на диванчик напротив и снял темные очки.
— Мир тебе, брат мой, — тихо сказал Тарик по-арабски.
Кемаль не смог сдержать улыбки.
— Тарик, старый черт! Наконец-то.
— Я было забеспокоился, когда Ахмед не вернулся из Греции, — сказал Кемаль. — Но потом узнал, что на вилле в Самосе обнаружено мертвое тело, и понял, что между вами состоялся крупный разговор.
Тарик прикрыл глаза и слегка наклонил голову набок.
— Он был совершенно неприспособлен для дела. Тебе следует тщательнее выбирать курьеров.
— Неужели была необходимость его убивать?
— Не расстраивайся. Ты найдешь другого парня. Надеюсь, более умелого и расторопного.
Кемаль некоторое время пристально разглядывал его.
— Как ты себя чувствуешь, Тарик? Ты не?..
— Я отлично себя чувствую, — резко ответил Тарик, сразу же отсекая разговор на эту тему. — Как обстоят наши дела в Амстердаме?
— Неплохо. Лейла уже приехала. Нашла для тебя женщину и место, где ты сможешь остановиться.
— Расскажи мне об этой женщине, — попросил Тарик.
— Она работает в баре в районе «красных фонарей». Живет одна в квартире, оборудованной на барже, которая стоит на Амстеле. Отличное место.
— Когда мне можно выехать?
— Через неделю.
— Мне нужны деньги.
Кемаль открыл атташе-кейс и извлек из него конверт с наличностью. Тарик сунул конверт во внутренний карман куртки. Потом он устремил на Кемаля пронзительный взгляд своих бледно-серых глаз. У того появилось неприятное ощущение, что Тарик прикидывает, как лучше с ним расправиться, если такая необходимость возникнет.
— Уверен, ты назначил мне встречу не только для того, чтобы покритиковать за убийство Ахмеда и справиться о моем здоровье. Что еще у тебя на уме?
— У меня есть кое-какие новости.
— Я слушаю.
— Человек с бульвара Царя Саула убежден, что за убийством посла в Париже стоишь ты.
— Он удивительно догадлив...
— Ари Шамрон алчет твоей крови, и премьер-министр дал ему в этом смысле «зеленый свет».
— Ари Шамрон жаждет моей смерти на протяжении многих лет. Почему это стало так важно именно сейчас?
— Потому что он собирается поручить работу по твоей ликвидации твоему старому приятелю.
— Это кому же?
Кемаль улыбнулся и наклонился поближе к собеседнику.
Глава 7
Сент-Джеймс. Лондон
Процветавшая некогда фирма «Ишервуд файн артс» со временем перебралась в перестроенное складское помещение времен королевы Виктории, находившееся на задворках квартала Сент-Джеймс, в тупичке Мейсонс-Ярд. Фирма делила помещение с офисом небольшой пароходной компании и пабом, где во множестве собирались девицы из близлежащих офисов, приезжавшие туда на мотороллерах. Висевшая на первом этаже вывеска «Ишервуд файн артс» ставила обывателя в известность, что галерея специализируется на работах старых мастеров. Кроме того, там сообщалось, что владелец галереи, Джулиан Ишервуд, является членом Ассоциации лондонских торговцев предметами искусства и что его коллекцию можно увидеть только по предварительной договоренности. Отмечалось также, что у галереи есть дочерние фирмы в Венеции и Соединенных Штатах, хотя они, правду сказать, давно уже закрылись — просто Ишервуду не хватало смелости или денег, чтобы сменить вывеску, приведя ее в соответствие с современным, далеко не блестящим положением дел. |