Ануширван действовал не в одиночку. Таких, как он, потенциальных террористов, было несколько. И не далее как сегодня ночью нам удалось заполучить список сообщников Ануширвана, – с этими словами Морильо бросил заговорщицкий взгляд на Локиса. – Однако теперь об аресте этих людей не может быть и речи. Во всяком случае, пока мы не сумеем разобраться с новой сложившейся проблемой.
– И в чем конкретно заключается эта проблема? – не удержался от наводящего вопроса Попов.
Полковник заложил руки за спину и вновь принялся мерить шагами кабинет.
– Сегодня в два часа дня группа иранских террористов, предположительно в составе десяти человек, вооруженная автоматами и взрывчаткой, захватила здание детского приюта для сирот Marнa del Amparo.
– Вот суки! – буркнул по-русски себе под нос Коломенчук.
Попов недовольно покосился в его строну, но ничего не сказал.
– Это неподалеку от города Бадахос. Рядом с португальской границей, – добавил полковник после небольшой паузы.
– И сколько у них в руках заложников? – уточнил Попов, машинально извлекая из нагрудного кармана сигарету и постукивая ею по ногтю большого пальца.
– По нашим данным, сорок пять человек. Тридцать восемь детей разного возраста, шесть женщин и один мужчина, – без запинки отрапортовал Морильо. Видно было, что он ждал подобного вопроса. Но через секунду, замешкавшись, полковник добавил: – Если в здании, конечно, не оказался еще кто-то. Случайно.
– Террористы уже выходили на связь? – вставил в общую дискуссию свой вопрос Локис.
– Да. Они связались лично со мной.
– И каковы их требования?
– Освободить Ануширвана, а также обеспечить ему и всей группе, находящейся сейчас в здании детского приюта Marнa del Amparo, беспрепятственный выезд из страны. – Полковник вновь выдержал паузу и с глубоким вздохом продолжил: – К счастью, террористам еще неизвестно о том, что произошло сегодня ночью в Коста дель Соль.
Попов прокашлялся и открыто взглянул в лицо остановившегося напротив Морильо.
– Извините, сеньор полковник, я одного не могу понять. Так в чем, собственно, проблема? Существует масса способов выкурить террористов из любого здания. Причем самый гуманный из них – согласиться на выдвигаемые условия…
Глаза полковника Морильо злобно сверкнули. Пальцы с хрустом сжались в кулаки. Полковник за одну секунду стал едва ли не на голову выше своего обычного роста.
– Испанцы никогда не пойдут ни на какие уступки! – гордо и с вызовом заявил он.
– А! – протянул Попов. – Ну-ну. Тогда остается штурм.
– Это невозможно, – отверг очередное предложение Морильо. – Мы не имеем права рисковать жизнью сорока пяти человек. Тем более жизнью детей. К тому же у нас нет опыта борьбы с терроризмом. Мы стараемся пресекать его на корню. Как в случае с Ануширваном и его сообщниками. Но когда в руках психопатов уже находятся ни в чем не повинные люди…
– Никто не собирается подвергать опасности заложников, – нахмурился Попов. – Я говорил вовсе не об этом.
– К зданию не удастся подобраться, не рискуя заложниками.
– Вы уверены? – с сомнением покачал головой Попов. – У вас есть карта местности, где расположен этот самый приют Marнa del Amparo?
– Разумеется. И вы сейчас сами сможете убедиться…
Полковник круто развернулся на каблуках, прошел к своему столу, выдвинул верхний ящик и через мгновение расстелил на гладкой поверхности подробную карту Испании. Попов поднялся со своего места и подошел к Морильо. |