Это ему удалось, и Дженн строго посмотрела на него, изогнув бровь.
— Ну тогда, значит, кличка лошади имеет какое-то особое значение.
— Епископ, — вновь повторила Дженн и сделала маленькую паузу, чтобы подчеркнуть важность этого слова. — Привидения, — добавила она и вновь сделала многозначительную паузу. — Ты понял?
— Нет, — проворчал Девлин. — Ладно, Дженн, кончай меня мучить.
— Конечно, я могла бы заставить тебя умолять…
— Конечно, — признал он. — Однако лучше бы ты заставила меня умолять о гораздо более интересных вещах.
— Хорошая мысль, — заметила она с широкой улыбкой. — Епископ с Бродвея.
И как только Дженн произнесла эти слова, он сразу все сообразил. На самом деле решение было настолько очевидным, что непонятно, почему они не догадались об этом раньше.
— Дэвид Беласко! — воскликнул Девлин. — Ну конечно!
Пионер Бродвея и американского театра, если уж на то пошло, Беласко имел странную привычку носить пасторский воротник. Впрочем, не такую уж странную, если вспомнить, что он воспитывался в монастыре. Однако об этом человеке ходили самые разные слухи — например, злые языки утверждали, что он держал превосходный бордель, — так что до святого ему было далеко.
Но для них все это сейчас не имело значения. Важно было одно: ходили слухи, что в театре Беласко полно привидений.
— Тобой можно только восхищаться, — сказал Девлин. — Для женщины, которая в самом начале заявила, что не умеет играть в эту игру, ты выдаешь замечательные версии.
Однако он не был удивлен. С того самого момента, как Дженн ворвалась в его жизнь, Девлин понял, что эта женщина сумеет решить любую поставленную перед собой задачу, если постарается. Если она по-настоящему захочет сделать карьеру в театре, подумал он, Бродвей уже никогда не будет прежним.
Между тем лежащая рядом с ним женщина, которой предстояло однажды стать примадонной, густо покраснела.
— Я очень старалась, можешь в этом не сомневаться. Поразительно, как много зависит от мотивации.
— А вот в это я верю. Что мы будем делать дальше?
— Отправимся в театр. И я знаю зачем.
Глава 54
ДЖЕННИФЕР
— Я должен пойти с вами, — сказал Брайан.
Я позвонила, чтобы он нас встретил, и он появился с рекордной быстротой. Сейчас Брайан, Девлин и я стояли на 44-й улице возле театра «Беласко», озаренные первыми лучами утреннего солнца. Мимо с гудением проехала мусороуборочная машина. Город постепенно просыпался, как делал это каждый день. Все было как обычно.
И тем не менее совершенно иначе. Я сделала вдох и покачала головой.
— Нет. Ты только помоги нам проникнуть в театр. Если повезет, мы сможем проделать все незаметно. Не думаю, что за нами следят постоянно. Это бессмысленно. Я не хочу вовлекать тебя в наши дела больше, чем необходимо. Я бы не стала к тебе обращаться, если бы знала, как попасть внутрь.
— Потому что там находится следующая подсказка, — сказал Брайан, и на его бледном, измученном лице сверкнули усталые глаза. — И тогда вы покончите с этим. Избавитесь от смертельной опасности. А после найдете стерву, которая убила моего кузена.
— Именно так, — кивнул Девлин.
— Значит, без меня вам не обойтись.
— Брайан, просто помоги нам попасть в театр. Придумай какой-нибудь повод. Ты не должен…
— Нет. — Он поднял руку. — Послушайте, я понимаю, что вы беспокоитесь из-за меня. |