|
Что делать дальше?
— Давай в рубку. Надо понять, что эта штука может.
Корабль был тридцатиметровым параллелепипедом, чуть зализанным на углах для обтекаемости и с небольшим намеком на киль снизу. Он лежал, чуть накренившись, на песке, сквозь который тут и там пробивались пучки травы. Уже почти стемнело, и казалась, что трава черная. Сверху на параллелепипеде была рубка, и на ней-то и мигал огонек. Ничего общего с современными имперскими кораблями эта штука не имела, и первой мыслью, приходящей в голову при виде этого чуда инженерной мысли, было — «мыльница».
Лар объяснил, что такие транспортные катера летали над этими горами в огромном количестве незадолго до начала войны, они перевозили людей или, как вот этот, грузы.
Первым делом Ромка выключил маячок: нечего облегчать твари поиски. Искать выключатель не было времени, поэтому он просто перерезал провода гарой.
Затем он вошел в рубку и запер дверь на защелку.
— Не удержит, — сказал Лар.
— Да.
— Так. Это пульт. Становишься к нему лицом…
Пультом называлась панель с несколькими рычагами и треснувшим экраном. Все это было исполнено из потрескавшегося пластика, серого и обшарпанного.
— Нажимаешь вон ту кнопку.
Ромка нажал, и по пыльному экрану побежал текст на неизвестном ему языке.
— Мощность реактора — десять с половиной процентов, — сказал Лар. — Живем. Давай оба рычага в центральное положение, а вот в эту панельку гарой ткни.
Удивившись способам кораблевождения, которые исповедовал его спутник, Ромка сделал, как было сказано, и катер вздрогнул. Затем раздался протяжный скрип, а затем вся конструкция начала мелко вибрировать.
— Тяжело, — резюмировал Лар. — Рычаги на себя, гару в ножны, и в трюм, тут где-то должен быть люк.
Люк нашелся в двух шагах от рубки, Ромка откинул легкую (пластик!) крышку, спустился по лестнице и захлопнул крышку за собой.
— Свет должен быть на стене.
После полуминуты поисков выключатель нашелся — круглая белая кнопка размером с ладонь. Лар утверждал, что она раньше, наверное, светилась в темноте, а теперь перестала. Ромка нажал кнопку, и на потолке зажглись три плафона. То есть всего их было шесть, но три вообще не горели, а один из горевших вспыхнул и тут же погас.
— Это реактор, — сказал Лар про здоровенный цилиндр, лежащий на боку на дне трюма, прижатый двумя гигантскими скобами. — А это песок.
Песок был всюду, видимо, его заносило сюда ветром сквозь щели все эти тысячи лет, и теперь тут было полтрюма мельчайшего песка, и катер не мог взлететь.
— Бери гару. Делай дырку в днище. Вон там. Делай небольшую, чтобы этот зверь не мог забраться.
— Ему этот пластик на один чих.
— И тем не менее.
Пластик в действительности оказался совсем не таким податливым, как казалось Ромке, и фиг бы он его прорезал гарой, но зато в днище нашелся технический люк, через который можно было вычерпывать песок наружу, используя кусок того же пластика, принесенный с палубы.
— Сколько это займет?
— Ну, здесь тонн тридцать…
— И?
— Неделю. Месяц. Не знаю.
— Лар, — жалобно простонал Ромка, не прекращая, впрочем, работать, — ты шутишь, да?
— Нет. Но поскольку других дел у тебя нет…
— У меня воды нет…
— Кстати, вода может быть вон в тех баках.
— Шеститысячелетней давности?
— Жить захочешь — выпьешь, — фыркнул Лар. — Не волнуйся, с микробами на таких судах поступали безжалостно и беспощадно. |