Да, сэр. Да. Он прямо здесь. Немедленно, сэр. Очень хорошо, сэр.
Портье с облегчением вытер лицо платком и одарил меня неприветливым взглядом.
— Номер 406.
Я кивнул и, не обращая внимания на лифт, подался к лестнице.
Мистер Берин, бодрый, с аккуратно зачесанными снежно-седыми волссами, поджидал меня на пороге и, казалось, был только рад принять гостя.
— Добрый вечер, Майк. Проходите.
— Благодарю.
Он провел меня через гостиную с роялем в маленький кабинет, уставленный книжными полками. Стены украшали головы диких зверей и фотографии в рамках, на которых был запечетлен сам хозяин апартаментов в молодости.
— У вас очень уютно, мистер Берин.
— Да, это моя городская резиденция со всеми преимуществами отеля. Присаживайтесь.
Он предложил мне необъятное, обитое кожей кресло, и я легко в нем утонул.
— Сигару?
— Нет, спасибо.
Я достал пачку «Лакиз» и закурил.
— Простите, что поднял вас с постели.
— Что вы, Майк! Правда, должен признать, я был весьма удивлен. Знаете ли, стариковские привычки… Но у вас, наверное, веские причины для встречи со мной.
Я выдохнул облачко дыма.
— Нет, просто хотелось поговорить. У меня ваши пятьсот долларов — вот и предлог.
— Пятьсот долларов… — Мистер Берии вспомнил. — Вы имеете в виду те деньги, которые я послал вам на покрытие… э-э, расходов?
— Да, верно. Они не понадобились.
— Но вы же сами хотели пустить их на информацию. Или передумали?
— Нет, просто девушка, которой предназначался чек, не успела его реализовать. — Его лицо выразило недоумение, потом изумление. — Меня выследили. Девушку убили и пытались обставить это как самоубийство. Не вышло. Потом обыскали мою квартиру.
— Вы знаете кто?.. — Его голос дрожал.
— Финней Ласт. Вас бывший слуга, мистер Берин.
— Боже мой! — Его пальцы сжались так, что побелели суставы. — Что я наделал, что наделал?..
Он прикрыл глаза и опустил голову, сразу постарев и обессилев.
— Вы тут ни при чем. Наоборот, вы сделали все, чтобы этому помешать.
— Спасибо, Майк.
Я встал и положил руку ему на плечо.
— Не огорчайтесь. Вы не должны чувствовать себя виноватым. Знаете, что творится сейчас в городе?
— Да, я… я слышал.
— Это сделали ваши деньги. Вы наняли меня, чтобы раскрыть имя рыжеволосой. Вместо этого мы нашли кучу грязи. Однако в один прекрасный день солнце снова радостно засияет, и город сможет гордо поднять свою голову.
— Но ведь девушка так и осталась без имени?
— Нет. Скоро оно у нее появится. Вы не возражаете, если я воспользуюсь телефоном?
— Конечно. Он в гостиной. Я пока приготовлю что-нибудь выпить, по-моему, мне это необходимо. Я не привык к таким мучительным известиям.
Сквозь его показную бодрость просвечивала печаль, которую я не мог спокойно наблюдать. Старику было действительно тяжело… Я нашел телефон и позвонил Вельде домой. Она была зла как черт.
— Это я, милая. Как там дела?
— Слушай, Майк, ты выбираешь самое удобное время для звонков! Я ждала тебя в конторе весь вечер. Эта девушка… Лола?.. прислала с посыльным конверт. Там закладная квитанция и больше ничего.
— Закладная квитанция? — Мой голос сорвался. — Она нашла ее, Вельда! Черт побери, она нашла ее! Где квитанция?
— Я оставила ее на столе.
— Проклятье, здорово!. |