|
Он с радостью остался бы на коленях, но она приказала ему стоять.
– Отныне и навеки мы с тобой союзники, – улыбнулась Вальда.
– Нет, мэм! Я ваш верный раб! – Он нашел себе господина куда более сильного и достойного, чем объявленный вне закона мятежный король. Госпожа защитит его. И он будет служить ей до последнего вздоха.
Он был ее человеком.
Леди Вальда с удовлетворенным видом пожала плечами и откинулась в кресле.
– А теперь ты расскажешь мне, как тебе удалось так решительно расстроить все мои планы! Знаешь ли ты, во что ты мне обошелся, Тобиас? Я столько лет собирала своих любимцев, учила их ненависти, натаскивала их для службы. Ты похоронил двоих из них, обрушив на них гору.
– О, простите! – вскричал он.
Она усмехнулась:
– Ты больше не огорчишь меня. А теперь расскажи…
В лавке аптекаря звякнул колокольчик. Вальда выпрямилась:
– Кто это, Крайгон?
Креатура пробормотала какую-то бессмыслицу – по крайней мере для Тоби, но леди, похоже, поняла.
– Ах ты, жалкая тухлятина! – обрушилась она на тварь. – Ты у меня еще помучаешься! И что он делал все это время?
Снова тарабарщина.
Она прикусила губу и посмотрела на Тоби.
– Ты что-нибудь понял?
– Нет, мэм! – Он во всех отношениях подвел ее. Какой же он никчемный!
– Он говорит, за тобой сюда шел какой-то мальчишка. Он шатался вокруг дома, пытаясь найти другой вход или окно, чтобы подглядывать. Разумеется, таких здесь нет. Этот бесполезный полутруп не сказал мне об этом – демоны повинуются не больше, чем им это приказано, это не смертные вроде тебя, рвущиеся услужить. Крайгон, сходи… Нет, Тобиас, сходи лучше ты. Если мальчишка знает тебя, твое лицо не встревожит его. Приведи его сюда.
Тоби бросился бегом. Желание выполнить приказ леди жгло пятки, но наружная комната показалась ослепительно яркой, и ему пришлось задержаться на мгновение у окна, чтобы глаза привыкли к свету. На улице все еще стоял туман. По середине улицы шел человек, он вел запряженную в телегу лошадь. Они казались серыми призраками.
Как только они прошли, Тоби отпер дверь и, приоткрыв ее, выглянул в солоноватый туман – никого не видно.
Он догадывался, что это за мальчишка. Вот хитрый чертенок! Должно быть, дернул за шнурок звонка и отбежал на безопасное расстояние посмотреть, кто выйдет.
Тоби осторожно высунул голову – ему не хотелось, чтобы его увидели. В тумане виднелись несколько пешеходов, но если он не мог разглядеть их, то и они его тоже.
– Хэмиш? – окликнул он. – Хэмиш?
Из подворотни в двух домах от него показалось лицо.
– Иди сюда, – махнул ему рукой Тоби. – Это я!
Хэмиш приблизился, но медленно, шаг за шагом. Казалось, он готов сорваться в любую секунду, его бледное лицо почти сливалось с туманом.
– С тобой все в порядке, Тоби?
– Полный порядок! Заходи.
Хэмиш отчаянно замотал головой:
– Кто еще в доме?
Тоби засмеялся так убедительно, как только мог. Ему никак нельзя позволить Хэмишу Кэмпбеллу убежать обратно и поднять тревогу.
– Друзья, хочешь верь, хочешь нет. Мы как раз собирались завтракать. Заходи, угостишься с нами.
Хэмиш остановился на расстоянии и подозрительно посмотрел на Тоби.
– Что еще за друзья?
Две женщины с узлами белья на голове выплыли из тумана, превращаясь из бледно-серых облаков в материальные формы. Время уходило.
Тоби огляделся по сторонам и понизил голос до заговорщического шепота:
– Друзья мастера Стрингера.
– О… Ладно, я не буду заходить, спасибо. – Хэмиш протянул руку ладонью вверх, не приблизившись к Тоби ни на дюйм. |