Икторн оставил Дюрока и мага вытягивать из старушки информацию, а сам переместился в спальню, потеснив там двух гвардейцев. Домик тетушки Клары был маленьким (дома горожан вообще не бывают большими) и отдельной комнаты не мог позволить себе даже он. В лучшем случае — отдельную кровать. Но грех было жаловаться, им и так повезло, что племянник Дюрока занимался извозом: планировать тайную операцию, сидя на постоялом дворе с табуном коней, было бы верхом идиотизма.
Гвардейцы проявили понимание и выставили свои сапоги сушиться в коридор.
После мороза в тепле хотелось спать, даже мысли о еде не могли заставить Икторна шевелиться. Он уже готов был сдаться накатившей дреме, когда в комнату ввалился Фернадос, бесцеремонно выставив гвардейцев вслед за сапогами.
— Зря не остался, — ехидно заметил маг. — Узнал бы много нового и интересного.
— Ты — наша мудрость, по крайней мере, до завтрашнего утра.
Фернадос сдержался и не стал высмеивать клюющего носом друга.
— У тебя были мысли относительно того, как мы попадем внутрь, Джеймс?
— Я думал о катакомбах.
— Глупо. Ясно было, что первым делом они заткнут эти крысиные ходы.
— Надо попытаться найти отдельное жилье, — пробормотал граф, тщетно пытаясь разогнать сон. — Где-нибудь поближе к стене. А что относительно тех твоих, которых оставили в городе?
— Йоранос и Герона? От них с лета нет никаких вестей. Это может означать только одно. Впрочем, если попадем за стену, я их поищу.
Мягкая подушка с неодолимой силой манила графа.
— Завтра. Мы обсудим все завтра.
Фернадос понимающе хмыкнул и ушел. Граф не слышал, как вернулись гвардейцы, не помнил, погасил ли кто-нибудь лампу или ее унесли. Нужно было встать, посмотреть, как разместили людей и лошадей, убедиться, что все ведут себя тихо и будут накормлены… Но предпринять что-либо по этому поводу не получилось — он уже спал.
Глава 9
Два всадника выехали к границе Ункерта поздним вечером.
Граница с Сантаррой проходила по широкому каменному мосту, построенному с большим запасом — реки под ним было не видно и не слышно. Массивные каменные быки способны были выдержать жестокий ледоход, а не то, что разлив ручья-переплюйки.
Сейчас дно оврага тонуло в темноте, и при желании можно было вообразить, что мост перекинут через бездонную пропасть.
Изабель спешилась и повела коня в поводу. Оборотень настороженно прислушивался и принюхивался. На запорошенной снегом дороге не было видно ничьих следов.
— Подождем темноты здесь, — негромко сказала девушка.
Натан поежился.
— Может, лучше поискать постоялый двор?
Изабель покачала головой.
— У нас не так много денег. Если никто не появится, нам лучше вернуться в Ункерт и воспользоваться «молнией».
Оборотень неуверенно кивнул.
Очень скоро стало так темно и тихо, как это бывает только в зимнем лесу. Если здесь и водились какие-то звери, они предпочитали оставаться незамеченными.
Дыхание лошадей гулко отдавалось в тишине, а позвякивание уздечек казалось просто оглушительным. Никто не решался снова заговорить.
Облако искристой темноты обозначилось перед ними, черное на черном, и кони заволновались.
— Отлично, вы здесь, — вздохнул мрак.
— Ты звал нас, вот мы и пришли, — Изабель с сомнением разглядывала призрак.
— Звал, звал, — разноцветные искорки лихорадочно кружили внутри незримого контура. — Эти новые обереги способны меня обнаружить, я не решился материализоваться в пределах Ункерта.
Искорки замедлили движение, казалось, странный пришелец сосредоточился. |