Изменить размер шрифта - +
И теперь, после бессонных дней, находясь на лезвии риска, затерянный среди диких пустынных кочевников, Люк истощил свой запас жизненных сил до опасного предела.

Тускены седлали бантов, и лохматые животные переступали в нетерпении, словно стремясь отправиться в путь раньше, чем поймает их дневной жар. Совершенно бесшумно, с наточеными гадерффаями и вычищенными винтовками наизготовку, выезжали они в пустыню, а небо над ними наливалось пурпуром, лиловато отсвечивало и вспыхивало плавленым золотом.

Как только взошло первое солнце, Хэн почувствовал, как потеплело вокруг. Воздух в его мундштуке сразу приобрел безжизненный запах металла. Но Хэн перенес все это в молчании.

Он думал о Лейе и их троих ребятишках на далеком Корусканте, потом стал фантазировать о мирной жизни небольшого, но прибыльного торговца. И тут же скривился под полоской ткани: подобная тихая жизнь может оказаться куда большей пыткой, чем все зверства, которые способны учинить над ними Песчаные люди.

В середине утра тускены взобрались на скалистую вершину, и взору их через пятнистую, перекрещенную тенями пустыню открылись развалины дворца Джаббы Хатта. Цитадель безмолвным монолитом высилась среди скал. От одного взгляда на нее Хэна пробрала дрожь. Слишком сильны оказались воспоминания об этом месте.

- Я же говорил, что доставлю нас сюда,- раздался в микрофоне голос Люка.

- Мы еще не внутри, малыш,- отозвался Хэн.

- Когда я отстану, следуй за мной,- сказал Люк,- я так заморочил тускенов, что те даже и не заметят, что мы отделились. Как только скроемся из глаз, я смогу снять с них мой контроль… и я был бы рад отдыху.

Далеко в перекатывающемся океане песка ветра подняли небольшой песчаный смерчик - такие часто хлещут по открытым пространствам, но Люк обратил это событие себе на пользу.

Предводитель прохрипел что-то, и указуя на смерч гадерффаем, повернул банту в ту сторону. Остальные тускены странным образом заинтересовались пыльным вихрем. Хрюкая и мыча, они стали совещаться сквозь маски. Люк воспользовался моментом и отвернул своего банту вправо, сходя с "тропы". Хэн дернул за кривую изогнутую шею своей животины, не слишком надеясь на успех. Но вот они с Люком уже поехали рядышком по песчаному склону. Взбивая пыль, их банты пересекли огромную пустую скалистую чашу, лежащую у входа в ущелье, что вело к дворцу Джаббы. Хэн тревожно глянул назад, но ни один из тускенов не оглянулся в их сторону. Песчаные люди продолжали указывать гадерффаями на песчаный смерч, словно видели в нем наступающую армию. Люк направил своего банту в узкий, с изъеденными каменными стенами каньон, и тень того накрыла друзей. Огромные, гнетущие утесы возвышались с обеих сторон, а оплавленный просоленный песок ковром лег под ноги, ведя к нижнему входу во дворец Джаббы. Как только они скрылись из виду, Люк позволил себе тяжелый вздох и сгорбился в седле.

- Получилось! - выдохнул он. - О нас они и не вспомнят.

- Да уж,- поддержал его Хэн,- и мы прошли весь путь от Анкорхада, не дав никому себя заметить - никаких шпионов, никаких случайных встречных, никакой слежки. Теперь нам остается проверить эти развалины, и можем отправляться домой.

Резкий ветер свистел в ущелье, завывая в высоких тонких башнях дворца, зияющих пустыми черными окнами, словно глазницы ухмыляющегося черепа. Хэн поискал и нашел бластерные отметины на оплавленных кирпичах. Несколько ящериц порхнули из одного кармана тени в какой-то другой - в холодок, темную щель. Сквозь круглые зрительные трубки Хэна не многое можно было разглядеть. И он с отвращением содрал с себя тряпье, сдернул металлические трубки с глаз и швырнул их на землю. Вдохнул поднявшийся мелкий песок и закашлялся.

- Как я рад, малыш, избавиться от всего этого.

Лицо Люка смотрелось чудовищно в его тускенской маскировке, но он тщательно и аккуратно смотал пустынную одежду. Глядя на развалины, Хэн покачал головой.

Быстрый переход