Изменить размер шрифта - +

 

— Да, для одного маленького колдовства, — ответил Пак и вырезал второй квадрат. — Понимаете, я не могу провести вас внутрь холмов, потому что все их жители оттуда ушли. Но если вы захотите вступить в законное владение этой землей, я смогу сделать, что вы увидите нечто такое, чего никому из людей увидеть невозможно.

 

— А что значит «вступить во владение»? — осторожно спросил Дан.

 

— Это старый обычай,

 

им люди пользовались, когда покупали или продавали землю. Они вырезали ком земли и вручали ее покупателю, и он не вступал в законное владение этой землей — она ему просто не принадлежала, — пока продающий человек на самом деле не вручал ему куска — вот так.

 

И Пак протянул детям вырезанный дерн.

 

— Но это и так наша собственная земля, — сказал Дан, отступая назад. — Уж не собираешься ли ты ее от нас отколдовать?

 

Пак рассмеялся:

 

— Я знаю, что она ваша, но дело в том, что эта земля заключает в себе нечто такое, о чем вы с вашим отцом и представления не имеете. Ну-ка возьми!

 

Он повернулся к Юне.

 

— Сейчас возьму, — сказала девочка. Дан тут же последовал ее примеру.

 

— Вы двое вступили в законные права по владению всей Старой Англией, — начал Пак нараспев. — Клянусь Дубом, Ясенем и Терновником, отныне вы вправе ходить, бродить, смотреть и знать обо всем, что я вам покажу и что вам захочется посмотреть самим. Вы увидите то, что увидите, и услышите то, что услышите, хотя все это произошло три тысячи лет назад. И вы не будете ведать ни страха, ни сомнения. Крепче держите все, что я вам даю!

 

Дети закрыли глаза, но ничего не случилось.

 

— И все? — разочарованно спросила Юна, раскрыв глаза. — Я думала, сейчас явятся драконы.

 

— Нет, — сказал Пак, подсчитав что-то на пальцах. — Хотя это и произошло три тысячи лет назад, боюсь, драконов тогда уже не было.

 

— Но ведь совсем ничего не случилось! — воскликнул Дан.

 

— Обождите немного. Дуб за год не вырастает, а Старая Англия старше двадцати поколений дубов. Давайте сядем и подумаем. Я могу так сидеть и думать хоть сто лет подряд.

 

— Ну, так ведь ты волшебник, — сказал Дан.

 

— А ты хоть раз слышал, чтобы я произнес это слово — волшебник? — мгновенно спросил Пак.

 

— Нет. Ты говоришь «Жители Холмов», но ни разу не сказал «волшебники», — ответила Юна. — Это меня удивляет. Тебе что, слово не нравится?

 

— Интересно, понравилось бы вам, если бы вас все время называли «смертные»,

 

«существа из плоти и крови»? — спросил Пак. — Или «человеческие дети»?!

 

— Мне бы это совсем не понравилось, — ответил Дан. — Так разговаривают только джинны и африты [*17] в «Сказках тысячи и одной ночи».

 

— Вот и мне неприятно, когда говорят слово… ну, в общем, слово, которое я никогда не произношу. Кроме того, те, кого вы так называете, — существа выдуманные, о которых Жители Холмов никогда и не слыхивали: крошечные феи в марлевых платьицах, с сияющей звездой в волосах, с крылышками, как у бабочек, и напоминающей трость учителя волшебной палочкой, которой они наказывают плохих и награждают хороших. Знаю я их!

 

— Мы говорим не о них, — сказал Дан. — Этих мы тоже терпеть не можем.

Быстрый переход