Изменить размер шрифта - +
 — Я же его от голодной смерти спас. Буду с него ответную услугу требовать.

Чад от удивления не то фыркнул, не то крякнул, сел и, повернув голову набок, посмотрел на мага как на ненормального.

— Нечего смотреть на меня, мистер! У нас с вами сделка намечается, взаимовыгодная, между прочим. Вашей хозяйке поставляют мясо от мясника, работающего с заводом, где я служу, а вы исправно охраняете Вивьен от всяких подозрительных личностей. По рукам? — Мерл присел и протянул Чаду раскрытую ладонь.

Он явно перепутал рысь с собакой. Только собралась сказать магу о его оплошности, как Чад шумно принюхался, покосился на корзину и дал лапу.

— Хороший кот, умный кот. — В серых глазах Натана плясали смешинки, его забавляла моя растерянность.

Нет, ну и кот мне достался! Предатель ушастый! Вот бы и шел к Мерлу!

— Вечером, часов в шесть, на проходной завода познакомлю с мясником. О доставке договаривайтесь сами, я не нанимался работать курьером. — Слова Мерла прозвучали несколько грубо, но я успокоилась.

Хотя бы тут не буду ему обязана. Относительно Чада маг прав, рысь кашей не прокормишь.

— О! — Натан

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход