Изменить размер шрифта - +
 — И кстати, она ничего не знает о том, что случилось в частной клинике, так что ни в коем случае не рассказывай ей об этом.

 

Энни была абсолютно уверена в том, что находящиеся в поезде люди, все как один, смотрят на нее. Она встретилась взглядом с пожилой женщиной, которая тут же отвернулась.

— Я чувствую себя полной идиоткой, — прошептала девушка Сильвии.

— Ради всего святого, Энни! — фыркнула ее подруга. — Можно подумать, что ты единственная женщина в мире, которая носит слаксы.

— Мой зад стал просто огромным!

— Да никто не видит его, пока ты на нем сидишь.

— Как же я сожалею о том, что ты уговорила меня их купить.

В магазине одежды «Бон Марше» это казалось удачной идеей. Многие девушки из клуба «Каверн» носили слаксы.

— Даже не вздумай винить во всем меня! — сказала Сильвия. А затем, засмеявшись, закончила: — Ты скоро к ним привыкнешь.

Энни заерзала. Ей казалось, будто ее медленно режут на части.

— Надеюсь, что так, — вздохнув, произнесла она.

— Куда вы с Си ходили прошлым вечером? — как бы между прочим спросила Сильвия.

— В китайский ресторан. Это было ужасно, ощущение было таким, будто ешь какие-то корни. — Энни хитро посмотрела на Сильвию. — Я больше не буду с ним встречаться.

Сильвия попыталась скрыть свою радость.

— Надеюсь, со мной это никак не связано.

— Это оттого, что он меня поцеловал!

— Но Си ведь и прежде тебя целовал, и, судя по твоим словам, тебе это нравилось!

— Однако на этот раз он поцеловал меня в губы, и у него воняло изо рта! Если честно, Сил, у меня было такое ощущение, будто я целуюсь с канализационной трубой! Фу! — Энни помахала рукой перед носом.

В перерывах между поцелуями Си нашептывал, как сильно любит ее и насколько она красива. Однако все, о чем Энни могла думать в тот момент, — как бы поскорее отделаться от него, чтобы больше не вдыхать этот неприятный запах. В конце концов она вырвалась из его объятий и бегом бросилась на железнодорожную станцию, где вскочила в поезд, не дожидаясь, когда Си попросит ее об очередном свидании.

Сильвия залилась смехом.

— А все из-за сигарет!

— Знаю. Ему просто придется поискать девушку, которая курит так же много, как и он. В любом случае я не смогла бы встретиться с ним в следующую пятницу, так ведь? Мы с мистером Эндрю-сом идем в театр.

После того как мистер Эндрюс выяснил, что ни один из членов его драмкружка ни разу не видел настоящей пьесы в настоящем театре, и что еще хуже, даже не слышал о театре «Ливерпуль плейхаус», он решил, что настало время нанести туда визит.

— Пусть это будет моим подарком, — сказал он, — хотя он не настолько дорогой, как кажется на первый взгляд. Место в заднем ряду стоит всего один шиллинг. Только там я и позволял себе сидеть в студенческие годы, испытывая определенные трудности с деньгами.

 

Пьеса под названием «Школа жен» представляла собой комедию нравов, рассказывающую об одном старике с весьма сомнительной репутацией, который подыскивал себе молодую жену. Сильвия целую неделю размышляла о том, что бы ей надеть, и в конце концов появилась в длинном черном пальто и шляпе «а ля Грета Гарбо».

— И что вы думаете о начале пьесы? — спросил мистер Эндрю во время первого антракта.

— Полная абракадабра, сэр, то есть мистер Эндрюс.

— Этот старик — блестящий актер, — сказал один из парней.

Глаза мистера Эндрюса заблестели.

Быстрый переход