Изменить размер шрифта - +
Сквозь эти доспехи виднелось, закрывающее все тело одеяние, на котором не было никаких швов или закрепок. У незнакомца были темно-рыжие, словно проволочные, волосы, резко выраженная щелевидная линия рта и уши, которые были не совсем круглыми, как собственные уши Келвина, а имели форму груши.

— Почему ты не убежал? — спросил Келвин у незнакомца. В этот момент химера опустила его на пол. Клешни скорпиокраба скользнули мимо его лица, посылая импульс тревоги по всему его телу и аккуратно разрезали лозу, связывающую его. Путы упали, и Келвин с трудом встал на ноги, пока химера освобождала остальных.

— Потому что, это химера, глупец! — резко бросил в ответ незнакомец.

Келвин заметил железные кольца, вделанные в каменную стену. Очевидно, он попал в темницу под замком. Кроватями здесь служили охапки соломы. Единственным предметом меблировки была кормушка величиной примерно с сундук и высотой по пояс, которая стояла в углу. В ней содержалась смесь мелко нарезанных фруктов в чем-то вроде каши. Келвин не мог поверить, что из этой кормушки доносится такой соблазнительный запах, от которого слюнки текут, и он понял, что его желудок и вправду пуст. В дальнем углу он заметил открытый сток. По небольшому каменному желобку бежала тонкая струйка воды, она вытекала из-под одной стены камеры и утекала под другую. Вода выглядела прохладной и такой же соблазнительной, как и пища.

— Идите сюда, ешьте, все ешьте и становитесь упитанными и жирными, — сказал незнакомец. — Если чудовище съест вас в первую очередь, моя подойдет не так скоро!

— Пока, до свидания, — сладким голосом сказала голова Мервании.

— Приятного аппетита, — добавила голова Мертина.

— ГРРААУУ! — прорычал дракон. Огромные челюсти раскрылись. Высунулся раздвоенный язык и лишь чуть-чуть не достал вздрогнувшего лица Келвина.

— Грампус, не пробовать! — выругала его Мервания. С удивительной легкостью огромный смешанный зверь повернулся, его длинное медное жало оцарапало сначала стену, а затем потолок, когда хвост приподнялся и изогнулся за спиной. Быстрым семенящим движением химера выскользнула прочь. Она повернулась вокруг своего массивного крабьего тела, и ее человеческие руки ухватились за край двери. Головы посмотрели на пленников, пока дверь закрывалась. Снаружи донесся звук задвигаемого тяжелого засова.

В камере на самом деле не было темно. Свет просачивался вниз сквозь узкие щели, расположенные на потолке через некоторые промежутки. В этом свете Келвин мог разглядеть, как его отец и брат потирают руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение. Химера не побеспокоилась о том, чтобы забрать из камеры лозу, которой они были связаны. Полная презрения к любым планам, какие могли бы у них возникнуть, она оставила их путы там, где они упали.

— Я мог бы подумать, что нет ничего хуже, чем золотой дракон или серебряный змей, — произнес Джон, растирая лодыжки. — Но, ей богу, химера, химера! И медь!

— Ха, — сказал незнакомец. — Где вы были, глупцы? Химера могла бы съесть ваших золотых драконов и серебряных змеев на завтрак! И, вероятнее всего, так уже случалось!

Джон Найт посмотрел на незнакомца.

— Ты встречался с ними? В других местах?

— Конечно. Ты думаешь, что в других мирах нет транспортировщиков? — в голосе незнакомца было что-то механическое. Может быть, сказывалось просто его высокомерие.

Келвин наблюдал за лицом своего отца. Для человека, считавшего свой родной мир значительно более развитым, чем остальные, это было потрясением. Келвин сам мало почувствовал это, ведь у него не было иллюзий своего отца.

Кайан осторожно подобрался к двери. Он мгновение прислушивался, затем вернулся обратно.

— Оно ушло. Не думаю, что оно подслушивает.

Быстрый переход