|
— Очень удобно.
— Простите?
— Нет, ничего.
— Если хотите, я могу передать ему ваше сообщение.
— Нет, не стоит, — сказала Нора и хотела было положить трубку. — Простите, а как вас зовут?
— Сьюзен.
— Знаете, Сьюзен, у меня есть к вам еще один вопрос. Скажите, пожалуйста, Крейг Рейнолдс все еще работает в вашей компании?
— Подождите минутку, мне надо посмотреть в справочнике. Как вы сказали, Рейнолдс?
— Да.
— Ах да, вот он. Да, мистер Рейнолдс работает в одном из наших местных офисов в Нью-Йорке. Брайерклиф-Мэнор, если быть точной. Хотите записать его номер?
— Разумеется.
Нора быстро записала номер телефона.
— Спасибо, Сьюзен.
— Не стоит, мисс… — Она сделала паузу. — Простите, как, вы сказали, вас зовут?
— Я этого не говорила. — Нора положила трубку. После этого она порылась в сумочке, отыскала там визитку Крейга и сверила номера телефонов. Конечно, все совпадает. — Ну ты умен, О'Хара, — пробормотала она, доставая ключи от машины.
«Однако медовый месяц на этом закончился».
Часть четвертая
Пока смерть не разлучит нас
Глава 86
В течение всего пути в Брайерклиф-Мэнор Нора нажимала пальцем на кнопку «поиск» в своем радиоприемнике, перепрыгивая с одной радиостанции на другую и тщетно пытаясь найти подходящую музыку. Но на всех станциях был либо какой-то идиотский рэп, либо не менее идиотская попса, от которой хотелось выть. В конце концов она оставила эти бесполезные попытки и предалась размышлениям о той ситуации, которая сложилась в результате загадочного поведения О'Хары. Она даже заерзала от волнения при мысли о предстоящем разговоре с ним.
А когда неожиданно зазвенел ее мобильный телефон, она просто подпрыгнула от возбуждения. Это он.
Сначала Нора сама хотела позвонить ему сразу, когда увидела его имя на почтовом ящике, и сказать ему пару ласковых слов насчет того, что ей все известно о его тайной жизни. Но потом она передумала. Этот мерзкий О'Хара так просто от нее не отделается.
Нора посмотрела на определитель номера. В лучах яркого солнца она ничего толком не разобрала, но была абсолютно уверена в том, что это он.
— Алло?
— Где ты была?
По тембру голоса и нескрываемому раздражению она поняла, что это Джеффри. Нора так и не ответила на его звонок пару дней назад.
— Извини, дорогой, я все время собиралась позвонить тебе, но так и не смогла. Можешь побить меня за это.
Его голос мгновенно потеплел.
— Господи, я уже начал беспокоиться. Я даже представить себе не мог, где ты находишься все это время.
Нора поняла, что сейчас нужно привести какое-то оправдание, причем самое что ни на есть серьезное.
— Во всем виновата моя новая клиентка, которая неожиданно свалилась на мою голову. Ну ты помнишь, наверное, та самая, что грозилась сжечь меня, если я не пойду с ней выбирать материал.
— Ну как же я могу забыть это, — возмутился Джеффри, — ведь именно из-за нее я не видел тебя все выходные!
Нора благоразумно промолчала.
— О нет, только не говори, что ты опять не приедешь ко мне из-за нее!
— Я попытаюсь как-нибудь избавиться от ее опеки.
— Что она требует на этот раз?
— Она хочет, чтобы я посетила ее дом в Восточном Хэмптоне и посмотрела на ее новую оранжерею. На самом деле она очень хороший человек и к тому же очень щедрая клиентка.
— Нора, сегодня уже пятница! — взмолился Джеффри. |