Книги Фэнтези Джек Вэнс Мэдук страница 115

Изменить размер шрифта - +

"Тогда почему вы ухмыляетесь?"

"Мне кажется, что в вас осталось больше феерической материи, чем вы думаете".

Мэдук задумчиво кивнула, словно Друн подтвердил ее собственные подозрения: "Вы долго жили в Щекотной обители — вы сами, наверное, заражены духом фей".

"Иногда я боюсь, что это так. Человеческий ребенок, проводящий слишком много времени с эльфами и феями, становится помешанным мечтателем. После этого он уже ни на что не годится, кроме игры на свирели. А когда он насвистывает дикий веселый танец, все вокруг начинают танцевать — причем не могут остановиться и пляшут до тех пор, пока башмаки не разваливаются!"

Мэдук с интересом посмотрела на Друна: "Вы мне не кажетесь помешанным мечтателем — хотя, конечно, кто я такая, чтобы судить о таких вещах? А вы, случайно, не умеете играть на свирели?"

"Умею, — кивнул Друн. — В свое время я наигрывал песенки и мелодии, странствуя с танцующими котами. Это было давно. Теперь я принц, и мне не подобает аккомпанировать котам".

"Когда вы играли, все вокруг начинали танцевать и не могли остановиться? Если так, я хотела бы послушать, как вы играете — хотя бы для того, чтобы вы заставили плясать короля, королеву и леди Восс. Сэру Мунго тоже не помешает размяться, и он закружится в обнимку с палачом Зерлингом!"

"Я не привез с собой свирель, — сокрушенно признался Друн. — В любом случае, волшебство фей со временем выдыхается, и у меня уже не такой задорный темперамент, как когда-то. Может быть, я все-таки не помешался окончательно".

"Вы часто вспоминаете обитель фей?"

"Время от времени. Но воспоминания расплывчаты — они напоминают старые сны".

"А мою мать, фею Твиск, вы помните?"

"Не очень хорошо — на самом деле почти не помню. Я помню короля Тробиуса и королеву Боссуму; помню еще чертенка-эльфа по имени Фалаэль. Он ко мне ревновал. Помню праздничные процессии в лунном свете; помню, как мы сидели в траве и плели венки из цветов".

"Вы хотели бы снова навестить Щекотную обитель?"

Друн решительно отказался от такой перспективы: "Эльфы подумают, что я пришел о чем-нибудь просить и сыграют со мной дюжину злых шуток".

"А эта обитель далеко отсюда?"

"К северу от Малого Саффилда, что на Старой дороге. Колея ведет от Старой дороги в Тон-Тимбл, а потом в Глимвод. Оттуда в лес отходит тропа — по ней можно добраться до Придурковатой поляны, а там и находится Щекотная обитель".

"Значит, ее не так уж трудно найти".

"Надеюсь, вы не собираетесь самостоятельно навещать фей?" — удивленно спросил Друн.

"В ближайшее время не собираюсь", — уклончиво ответила Мэдук.

"Я порекомендовал бы вам полностью отказаться от такого намерения, даже если вы просто размышляете о такой возможности. Дорога очень опасна. В лесу встречаются странные вещи. Да и феям нельзя доверять".

Мэдук, по-видимому, не слишком беспокоилась: "Мать не даст меня в обиду".

"Не будьте так уверены! В плохом настроении, если она почему-то разозлится, Твиск может превратить вас в барсука или вырастить вам длинный синий нос — просто так, подчинившись мимолетному капризу".

"Матушка никогда такого не сделает с любимой дочерью!" — с напускным оптимизмом возразила Мэдук.

"Но что вам делать в обители фей, в любом случае? Они могут устроить вам очень недружелюбный прием".

"Меня это мало беспокоит. Я хочу узнать о своем отце — кто он, как его зовут, какое положение он занимает и где его можно найти? Может быть, он живет в красивом замке на берегу моря!"

"Разве вы уже не задавали все эти вопросы матери?"

"Она притворяется, что ничего не помнит.

Быстрый переход