Книги Фэнтези Джек Вэнс Мэдук страница 219

Изменить размер шрифта - +

"Неважно, — Кассандр ткнул большим пальцем в сторону Пом-Пома. — Кажется, это один из конюших?"

"И что же? Король позволил мне пользоваться лошадьми и эскортом. Наших лошадей украли, и теперь мы идем пешком".

"Мальчишка-конюший — неподобающий эскорт для принцессы королевской крови".

"Мне не на что пожаловаться. Сэр Пом-Пом — или Пимфид, как его зовут при дворе — вел себя хорошо, и наши поиски, по большей части, увенчались успехом".

Принц Кассандр недоуменно покачал головой: "Какими такими чудесными поисками вы занимались, и как может быть, чтобы его величество был готов их одобрить?"

"Сэр Пом-Пом отправился на поиски священных реликвий, в соответствии с прокламацией короля. А я искала родословную — также в соответствии с указаниями его величества".

"Странно, очень странно! — заметил Кассандр. — Надо полагать, внимание короля было отвлечено, и он не обратил внимания на твои проделки — он в последнее время очень занят. Через несколько дней мы отправляемся в Аваллон на совет государей; подготавливаясь к этому важнейшему событию, его величество, скорее всего, не догадался о твоих намерениях. А что тебе удалось узнать по поводу твоей родословной?"

Мэдук надменно взглянула на ухмыляющихся товарищей принца: "Такие вопросы не следует обсуждать в присутствии лиц низкого происхождения".

Друзья Кассандра тут же перестали веселиться — лица их застыли.

"Как тебе угодно", — пожал плечами Кассандр. Повернувшись к трем пажам, он сказал: "Парлитц, слезай, поедешь за спиной Онделя; принцесса воспользуется твоим конем. А ты, — принц указал движением головы на сэра Пом-Пома, — можешь пристроиться на гнедом жеребце за спиной Вуллама. Поехали, время не ждет! Нам нужно вернуться к полудню".

По пути Кассандр ехал рядом с Мэдук и пытался завязать разговор: "Как ты искала родословную?"

"Я посоветовалась с матерью".

"И как ты ее нашла?"

"Мы отправились на Придурковатую поляну, в самую чащу Тантревальского леса".

"Ага! Разве это не опасно?"

"Очень опасно, если не соблюдать осторожность".

"Хмф! И тебе пришлось иметь дело с опасностями?"

"Пришлось".

"Как же ты их избежала?"

"Матушка научила меня кое-каким магическим трюкам лесного народца".

"Расскажи мне про магию фей!"

"Матушка советовала мне не обсуждать такие вещи. Тем не менее, как-нибудь я расскажу тебе о наших приключениях. Сейчас мне не особенно хочется болтать".

"Ты — странное создание! — сухо произнес Кассандр. — Не могу понять, что из тебя получится".

"Я сама часто себя не понимаю".

"А, чепуха! — с напускным оптимизмом воскликнул принц. — В одном невозможно сомневаться! Судьба не благоволит непослушным проказницам, ожидающим, что каждый будет танцевать под их дудку!"

"Все не так просто", — без особого интереса отозвалась Мэдук.

Кассандр замолчал; отряд спешил к столице. Проехав еще пару миль, Кассандр снова заговорил: "Не ожидай, что тебя примут с распростертыми объятиями — хотя бы потому, что в Хайдионе все с ног сбились. Послезавтра мы выезжаем в Аваллон".

"Ты уже второй раз говоришь об этой поездке. Зачем все едут в Аваллон?"

"На совет государей. Его созвал король Одри по предложению отца — там соберутся все короли Старейших островов".

"Значит, я вовремя возвращаюсь! — сказала Мэдук. — Если бы я задержалась еще на пару дней, было бы уже поздно".

Быстрый переход