Изменить размер шрифта - +

     Действительно, по пути он рассказал Жанвье о том, что происходило в Бандоле. Они ненадолго остановились у полицейского отделения на площади Сен-Жорж, и месье Луи, как некоторые официально называли его, чтобы подразнить, тут же подсел к ним в машину.
     - Хотите посмотреть последнее место, где он прятался?
     - Да...
     - В таком случае остановитесь на самом верху Монмартра, на площади Тертр...
     Вдоль тротуаров расположились художники, а неподалеку в ожидании туристов стояли покрытые красными клетчатыми скатертями столики.
     - Поверните за угол на улице Мон-Сени и остановитесь.
     Чуть ниже стояли здания сравнительно новые, наверху же большинство домов выглядели обветшалыми.
     Инспектор Луи провел коллег по аллее между двумя домами, и там они увидели в глубине застекленную мастерскую художника.
     Луи постучал. Отозвался громкий голос:
     - Войдите!
     Они оказались в мастерской скульптора, и хозяин посмотрел на комиссара, прищурив глаза. Так художники обычно смотрят на модель.
     - Вы комиссар Мегрэ, я не ошибся?
     - Нет, не ошиблись...
     - А это...
     - Инспектор Жанвье.
     - Уже много лет в моем ателье не было столько посетителей...
     У него были седые волосы, седые усы и бородка, а щеки розовые, как у младенца.
     - Месье Сорель - самый старый художник на Монмартре, - пояснил инспектор Луи. - Сколько лет, вы сказали, вы занимаете это ателье?
     - Пятьдесят три года... Я видел, как сменяли друг друга художники, начиная с Пикассо, мы с ним часто вместе перекусывали в каком-нибудь бистро.
     В его взгляде сквозило что-то наивное, ребяческое.
     После осмотра мастерской иллюзии относительно его таланта тотчас же рассеялись.
     Он лепил только детские головки, вернее, одного и того же ребенка, но разные выражения его лица, и, наверное, эти скульптуры продавались у торговца картинами на площади Тертр.
     - Кажется, у вас жил Блоха?
     - Два дня и две ночи. Он ушел вчера вечером, когда совсем стемнело. Он боится долго оставаться в одном месте, иначе его могут выследить.
     - Почему он выбрал ваше ателье?
     - Да ведь я знаю его с тех пор, когда ему еще не было и пятнадцати. Уличный мальчишка, пробавлялся как мог, чтобы выжить, не всегда ел досыта. Я встретил его однажды на площади Тертр и спросил, не хочет ли он мне позировать. Он пришел. Бюст, который я тогда с него вылепил, - одна из моих лучших работ и находится сейчас Бог весть в какой коллекции. Скопировав его гримасы и огромный рот, я смог сделать настоящего клоуна. Вылепи я с натуры профессионального циркача, едва ли сумел бы добиться большего правдоподобия. Это был славный парень. Время от времени он стучал ко мне в дверь, обычно зимой, и спрашивал, нельзя ли ему переночевать на циновке... На циновке моей собаки, у меня тогда была собака, огромный сенбернар... Но это уже другая история.
     - Он рассказывал вам про своих врагов?
     - Он спросил, смогу ли я его приютить на одну или две ночи... Я хотел знать, не от полиции ли он скрывается, он мне ответил, что, напротив, он в очень хороших отношениях с инспектором Луи и с комиссаром Мегрэ, и добавил, что именно из-за этого некоторые люди пытаются поймать его...
     - Он вам не сказал, куда пойдет?
     - Нет, но думаю, это где-то поблизости.
Быстрый переход