Изменить размер шрифта - +

     Из гостиной послышался шум. Оттуда выходили санитары из Института судебной медицины.
     - Недолго же ей пришлось пожить в свое удовольствие! - заметила мадам Броль.
     - Что вы хотите этим сказать?
     - До двадцати четырех лет она жила в нищете и лишь два года пожила по-человечески.
     - Она сама поведала вам об этом?
     - Мы иногда болтали с ней чисто по-женски.
     - И что она рассказывала о себе?
     - Она родилась в восемнадцатом районе, можно сказать, прямо на улице.
     Лучшие годы провела в квартале около бульвара Шапель. Вам, я думаю, не стоит объяснять, что это такое. Поэтому, когда она устроилась здесь, ей казалось, что у нее начинается райская жизнь.
     - Она не чувствовала себя счастливой?
     Домработница пожала плечами и посмотрела на Мегрэ чуть ли не с сочувствием, словно удивляясь, как он плохо разбирается в людях.
     - А по-вашему, она должна была прыгать от радости, что живет в таком доме, где люди не удостаивают ее даже взглядом, встречая на лестнице?
     - Почему же она тут поселилась?
     - Очевидно, на это были свои причины.
     - Ее содержал тот музыкант?
     - Кто вам рассказал о нем?
     - Неважно. Пьеро - саксофонист?
     - Наверное. Я знаю только, что он играет в каком-то кафе.
     Мадам Броль сказала лишь то, что хотела, и не больше того. Теперь, когда у Мегрэ сложилось более или менее точное представление о погибшей, он был уверен, что по утрам женщины довольно откровенно болтали друг с другом.
     - Не думаю, - возразил Мегрэ, - чтобы музыкант, играющий в кафе, мог платить за квартиру в этом доме.
     - Я тоже так не думаю.
     - Тогда?..
     - Тогда это должен был делать кто-то другой, - докончила она.
     - Пьеро приходил к ней вчера вечером? Мадам Броль продолжала спокойно смотреть Мегрэ в глаза.
     - И вы, конечно, решили, что именно он ее убил? Могу сказать вам только одно: они любили друг друга.
     - Она вам об этом говорила?
     - И не только любили, а мечтали пожениться.
     - Почему же они этого не сделали?
     - Возможно, потому, что у них не было денег. А может, и потому, что тот, второй, не выпускал ее из рук.
     - Тот второй?
     - Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду того, кто платил за квартиру. Или вам надо это объяснять?
     Внезапно Мегрэ в голову пришла мысль, и, решив ее проверить, он прошел в спальню, открыл гардероб, вынул оттуда мужские домашние тапочки, купленные в дорогом обувном магазине на улице Сент-Оноре. А сняв с вешалки шелковый халат каштанового цвета, он нашел на подкладке марку магазина с улицы Риволи.
     Люди Моэрса уже ушли, но сам он ждал комиссара в комнате.
     - Что-нибудь нашел?
     - Как обычно, отпечатки пальцев. И старые, и довольно свежие.
     - Мужские?
     - Одни - точно мужские. Через час будут точные сведения.
     - Проверь отпечатки по картотеке и заодно захвати с собой вот эти тапочки и халат. Передай их Жанвье или Торрансу. Пусть установят, где они куплены.
Быстрый переход