Изменить размер шрифта - +

— О чем они говорят? — спросила Карина, взяв мужа за руку.

— Помолчи, — отозвался тот. — Значит, вы давно знакомы?

— Пожалуй, с детства, — призналась Снежана. — Но тебя это не должно касаться. Хотя и странно, что мы все встретились именно здесь. Пойми, если я тебя и обманывала, то не в главном. Я люблю тебя. Все остальное — игра. Придуманная им, — она кивнула в сторону Колычева, который сердито расхаживал по комнате.

Карина не выдержала:

— Он вообще большой любитель сочинять разные истории, — сказала она. — Не знаю, какие сети вы все плетете, но чувствую я себя ужасно. Будто меня долго топили в болоте, а потом зачем-то вытащили. Что тебе было нужно?

Колычев остановился перед ней и пожал плечами.

— Ничего. Я даже не сразу начал догадываться, что он — твой муж. Все настолько переплелось… само собой… настолько запуталось… Жизнь преподносит сюрпризы, которые человек не способен понять. Любой роман — ничто в сравнении с загадками судьбы. Я написал сценарий, а он оброс мясом и плотью. Так бывает. Предыдущая жизнь соединилась с нынешней. И вымышленная — с реальной. Что же в этом удивительного? Разгадки надо искать внутри нас. В каждом сидит то, что потом вырывается наружу. И это самое страшное, что может произойти в жизни. Зверь — внутри.

Драгуров бросил взгляд на сумку и, открыв, вытащил куклу.

— Вам был нужен этот металлический мальчик? — спросил он.

Колычев отвел взгляд и усмехнулся.

— Это всего лишь один из элементов игры, — произнес он. — Не придавайте слишком большого значения символам или идолам. Они — последнее прибежище для тех, кому уже некуда идти.

— Но внутри него спрятано то, что Вы ищете, — ответил Владислав. Он поставил игрушку на стол и вынул из ящика инструменты. Затем быстро отвернул верхнюю половину металлического туловища и стал развинчивать механизм. Все наблюдали за его работой. Никто не проронил ни слова, пока Владислав не начал стамеской отбивать от внутренней стенки корпуса впаянные часы.

— Осторожней! — вырвалось у Колычева.

— Терафим там, — добавила Снежана.

— Осколок Чантаманы, магического кристалла? — усмехнулся Драгуров. — Как же, слышали… Очевидно, для твоего деда этот кусок метеорита имел особенное значение, коли он так его замуровал.

Колычев подошел к Снежане и сердито спросил:

— Значит, ты знала? И не могла сказать?

— Зачем? Ты и так почти сумасшедший. — Она пошатнулась, и Карине пришлось поддержать ее.

— Вам плохо? — спросила Карина, подводя побледневшую девушку к креслу, и тут взгляд ее упал на пузырек, валявшийся на ковре. И она все поняла.

Драгуров закончил работу, небрежно бросив на стол сверкающий черный камешек — с голубыми и бледно-желтыми прожилками, в форме капли.

 

8

Галя и Герасим ворвались в квартиру, даже не обратив внимания на то, что дверь открыта. Из комнаты доносились голоса, и они пошли прямо туда, к людям.

— …Если он Вам не нужен, позвольте я заберу его себе? — произнес Колычев, протягивая к камешку руку. — Пригодится, знаете ли, в хозяйстве.

Но Драгуров успел схватить терафим и подбросил его на ладони.

— Насколько я понимаю, он принадлежит не Вам, — сказал Владислав. — Скорее всего — Снежане. И если он представляет какую-то ценность, то… — Он посмотрел на девушку. Она ничего не ответила, лишь слабо улыбнулась. — Что с ней?

— Ее отравили, — сказала Карина и кивнула на Колычева.

Быстрый переход