Руководство к логике, с предварительным изложением кратких психологических сведений, составленных Николаем Рождественским. Издание третье, исправленное и дополненное. Напечатано иждивением братьев Матвея и Михаила Заикиных. Санкт-Петербург, 1838. В типографии императорской Российской академии. 199 (8).[4 - «Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 28–29. Без подписи.]
Об этой книги было говорено в отделении «Критики».[5 - В «Моск. наблюдателе», ч. I. № 1 напечатана статья за подписью: Ш. Ефимович.]
14. Новая российская грамматика в вопросах и ответах, приспособленная к понятиям юношества, с присовокуплением правил поэзии. Издал учитель Михайло Меморский. Издание четырнадцатое, исправленное и умноженное. Москва, 1838. В типографии И. Степанова. 112 (12).[6 - «Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 29–30. Без подписи.]
Российская грамматика в вопросах и ответах, Михайла Меморского, четырнадцатое издание – что сказать об этом?.. Смеяться или плакать от такого дикого явления?.. Книга дивная, редкая, явление допотопное, ископаемое!.. Что пред нею мушки, фижмы, что самые бороды, словом, что пред нею все анахронизмы в мире!.. Мы думали, что почтенный автор этой грамматики, в свое время, конечно, довольно сносной, мы думали, что он давно уже не существует – мы ошиблись: он жив – в 1838 году он сделал четырнадцатое издание своей бессмертной грамматики…[7 - Первое издание «Грамматики» Меморского вышло в 1807 г. (13-е – в 1831). Уже в 1820-е годы это учебное пособие рассматривалось как анахронизм (см. «Моск. телеграф» 1826, ч. X, стр. 246–254).]
«Что есть поэзия?» – спрашивает почтенный Меморский и, не заставляя нас ломать головы над ответом, так решает он вопрос: «Поэзия есть искусство мерным словом изображать мысли и чувствования, предметы и действия, картины природы, выдумки изображения». Какая цель поэзии? – ответ: «Нравиться, возбуждая страсти, одобряемые благоразумием».
Вы смеетесь? – Не смейтесь над добрым старым временем, а лучше пересмотрите многие нынешние эстетики и курсы словесности: может быть, у вас пропадет охота смеяться, и вам также, как и нам, придется не до смеху…
15. Ключ к изъяснению снов, составленный по соч. Калиастро, великого Ал(ь)берта, Мартына Задека (и?), индейских, цыганских, китайских и африканских мудрецов, поверенный с изъяснениями знаменитой чухонской ворожеи; изданный в лицах(?)Михаилом де ла Портом в Париже; вновь исправленный и дополненный московскими ворожеями. Со 103-мя литографированными картинками. Санкт-Петербург, 1838. В типографии Конрада Вингебера. 21 стр. тексту и 103 картинки. (16)[8 - «Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 30. Без подписи.]
В предисловии на девяти страничках автор или переводчик распространяется о важности снов и подкрепляет свои доводы двумя-тремя историческими анекдотами, довольно нескладно рассказанными; затем прилагает 103 довольно нелепых изображений, которых кроме московских и чухонских ворожей, дополнивших и исправивших это знаменитое произведение рыночной литературы, никто не поймет. Заглавие книги лучше всего: оно непременно произведет свое действие на ту публику, для которой издаются подобные вздоры.
|