Еще совсем недавно, этим днем, она была женщиной-загадкой: экзотичной, симпатичной… А теперь Джейк мог узнать о малейших подробностях ее жизни, всего лишь взяв газету.
— Кто такая Сирена? — пробормотал ее отец.
Джейк наклонился к ней и озабоченно прошептал:
— Кажется, ему совсем худо.
Хорошо бы!
Тогда отец не встревал бы в разговор и тем самым спас бы дочь от большего конфуза. Ничего, вот приедет она домой и все спиртное выльет в раковину. Даже ту бутылку, которую он прячет в футляре своей гитары и считает, что она не знает об этом. И даже виски, засунутое в резиновый сапог за дверью террасы.
Отец же продолжал бормотать что-то не очень разборчивое:
— Элейн назвала ее… она была в таком восторге… ведь мы-то думали, что у нас не может быть детишек. А потом удача улыбнулась нам…
Жаль, что в машине Джейка нет какой-нибудь катапульты, подумала Сирена. Нажать бы кнопочку вот в этот самый момент.
— В имени Сирендипити нет ничего плохого. Прекрасное имя…
Джейк закашлялся:
— Что вы хотите этим сказать?
— Ты все прекрасно слышал! — выпалила она.
— Кажется, вы отрезали от своего имени изрядный кусок, мисс Дав.
Джейк едва сдерживал смех.
— Так же, как и вы, Чарлз!
— Тогда мы квиты, и сойдемся на этом.
Девушка украдкой улыбнулась.
— Кто знает.
Она повернулась и посмотрела на своего отца. Он крепко спал, его рот был открыт, а голова мирно покоилась на огромном плече Бенни. И снова он виноват в том, что сгубил очередной намечавшийся роман. Правда… она все равно не могла злиться на него. В нем всегда было что-то от неразумного ребенка. Он постоянно попадал в несуразные ситуации.
Девушка прикрыла глаза и удобно устроилась на кожаном сиденье. Пусть все идет, как идет. В конце концов, это ее судьба.
Много позже, после того, как они выгрузили отца из машины и устроили его дома на кровати, а Джейк извинился и уехал, Сирена сидела на кухне за чашкой чая и думала о том, что вряд ли увидит этого парня еще когда-нибудь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Сирена смотрела на горизонт в попытке отвлечься от соблазнительных мыслей. Наверное, она уже примерзла к скамейке, на которой сидела уже так давно. Здесь было хорошо, и ветер не беспокоил, налетая на препятствие в виде огромной старой сикоморы.
— Не правда ли, отсюда прекрасный вид?
Джейк улыбался. Он предложил ей тарелочку, полную конфет. Между ними стояла корзинка для пикника.
— Мое любимое местечко с детства.
— Ты жил неподалеку?
— Да.
Она попыталась представить, как он жил в Блэкхите, южном районе, который виднелся отсюда, из парка Гринвич. Блэкхит был самым зеленым районом в округе. На его окраинах располагались дачи в джорджианском стиле. Девушка почти видела юного Джейка, который каждый день выходил из такого домика — в серых шортах и школьной кепке.
— Я обитал вон там, — сказал он. — Да нет, ты смотришь не туда. Видишь три башни?
— За ними?
— Нет. В них. Я жил в одной из них, правой. На четырнадцатом этаже.
Она повернулась к нему.
— Правда?
— Я мог видеть этот парк, где мы сидим, из окна моей спальни. Очаровательный клочок зелени, окруженный парами выхлопных газов.
Сирена невольно рассмеялась.
— Очень поэтично.
— Тише. Иначе ты разрушишь мой образ серьезного бизнесмена.
— Никогда бы не подумала, что ты серьезный, Чарли.
Он покосился на нее.
— И почему ты меня так называешь?
— Не знаю. |