– Здесь ты будешь позировать мне.
От удивления она заморгала.
– Что?
– Ты же слышала.
Усадив ее в кресло, он прошел к стене, где находился выключатель, и включил люстру.
– Хочу убедиться, что ты желаешь меня так же сильно, как я тебя.
Он вернулся к креслу и пристально посмотрел на нее.
– Желаешь так же, как сегодня днем, когда позировала Чарли.
Он провел пальцем от ее подбородка до впадинки на горле. Дейзи ощутила трепет во всем теле.
– Но ведь ты позировала не Чарли, правда? Ты позировала мне. Ты сидела и вспоминала о том, что я рассказывал тебе в горах о своих фантазиях. Когда ты посмотрела на меня, я понял, что тебе ужасно хотелось узнать, представлял ли я себе в ту минуту нас обоих, сидящих в кресле.
Он отошел на некоторое расстояние от кресла и сел на пол, скрестив ноги, как делал это обычно в коттедже.
– Ты знаешь, что я действительно думал об этом.
Он улыбнулся и ободряюще кивнул ей.
– Позируй мне, Дейзи.
Кровь бросилась ей в лицо, и щеки густо покраснели.
– Я… не могу, – пробормотала она. – Все это как то глупо.
– Но возбуждает?
Она медлила с ответом. Ситуация, в которой она оказалась, была странной, но настолько эротичной, что скованность исчезла, уступив место возбуждению.
– Да, – прошептала она наконец.
– Хочешь знать, о чем я сейчас думаю?
Дейзи как зачарованная смотрела на него. Его лицо выдавало сильное внутреннее напряжение, зеленые глаза блестели, чувственный рот казался ярче.
– Да. – Ее ответ прозвучал как легкий вздох.
– Я думаю о том, что на фоне халата твои волосы выглядят еще прекраснее. – Он понизил голос и продолжал: – И еще я думаю о том, какое бы удовольствие ты мне доставила, сняв халат. Ты сделаешь это для меня, Дейзи?
В голосе Джейсона звучала просьба, но она почувствовала в его словах что то гипнотическое, лишавшее ее воли.
– Сделай это, Дейзи, – тихо повторил он. – Вчера вечером у меня не было возможности полюбоваться тобой. Я хочу насладиться твоей красотой.
Словно одурманенная его словами, Дейзи начала развязывать пояс халата.
– Эта тонкая, облегающая материя делает тебя похожей на вазу из венецианского стекла, такую же хрупкую и прекрасную, как ты. Твоя кожа кажется прозрачнее и белее, а волосы… – Его взгляд упал на ее голые ступни, выглядывавшие из под подола халата. – Странно, но с голыми ступнями ты выглядишь совсем беззащитной.
Пояс был развязан, но Дейзи колебалась, стыдясь сбросить халат в ярком свете люстры.
– Сними халат, – сказал он глухо, продолжая смотреть на ее ступни.
Глубоко вздохнув, она вынула руки из рукавов и повесила халат на спинку кресла.
Взгляд Джейсона с мучительной медлительностью начал подниматься от ступней ног к коленям, бедрам, затем скользнул по животу к груди.
– Какой приятный сюрприз. Худенькое, изящное тело, и вдруг такая великолепная полнота. Скажи, о чем ты думаешь?
– Я чувствую себя рабыней, сидящей перед султаном, – с дрожью в голосе ответила Дейзи.
– Напрасно. Это ты сидишь на троне, а я во прахе у твоих ног.
Наконец его взгляд остановился на ее лице.
– Ты только воплощаешь мою фантазию в реальность и позируешь мне.
В эту минуту Дейзи совсем не была уверена, чью фантазию она воплощала. Чем дольше она смотрела на него, тем быстрее росло ее возбуждение. О, боже, его глаза…
– Встань на колени в кресле, – прохрипел Джейсон. – И прикрой грудь волосами.
Повинуясь его просьбе, она забралась на кресло, двигаясь словно во сне.
– Хорошо. Стой так и дай мне смотреть на тебя. |