Изменить размер шрифта - +
 — Он указал на телефон.

— Могу ответить на звонок вместо тебя, — предложила Рози. — Только скажи, что делать.

Он облегченно вздохнул и поцеловал ее в щечку, передавая трубку.

— Ты просто чудо. Договаривайся с ними о новой партии. Если понадобится — все записи в верхней папке в шкафу. Поставки братьев Квинси. — Уже у двери он остановился, провел рукой по волосам и спросил: — Я прилично выгляжу?

Она провела языком по губам, залюбовавшись им. Высокая стройная фигура, сексуально взлохмаченные волосы, резко очерченные скулы, проницательный взгляд… Рози ощутила мгновенный всплеск физического влечения, обдавший ее жаром.

— Меня посадят под стражу, если я выскажу свои мысли, — улыбнулась она.

Мейсон задумчиво приподнял темную бровь.

— Неужели? Тогда постарайся удержать их до того, как у меня будет возможность воспользоваться моментом. И все-таки, как я выгляжу?

— Лучше всех. — И она послала ему воздушный поцелуй.

Когда он ушел, Рози зажала трубку плечом, затем открыла шкаф и стала перебирать лежащие на полке папки. Улыбаясь, вытащила нужную папку, случайно прихватив и две лишние. Хотела было вернуть их на место, но ее внимание привлекло имя на обложке.

Делорез Кингсли Треллер.

Мейсон завел на ее мать специальное досье. Рози хмыкнула. Как похоже на него. Парень просто помешан на порядке. Она открыла папку, ожидая найти ту ограниченную информацию, что уже была ей известна. Но обнаружила там куда больше.

Гораздо, гораздо больше, включая ее законное имя. Кристалл Мари Кингсли. И еще — несколько предложений, начертанные четким почерком Мейсона, излагающие подробности рождения Рози и тогдашнего образа жизни ее матушки.

С губ Рози сорвался стон, в голове помутилось. Оказывается, она родилась у законченной наркоманки. Ее отец — поставщик наркотиков. Конечно, Рози не ожидала, что ее биологическими родителями окажутся какие-нибудь миллионеры. Но это?!

Еще не успев как следует осознать всю силу охватившей ее боли, Рози начала перебирать фотографии. Тут не только мать, но и две девочки. Девочки-подростки, разительно похожие на саму Рози.

Больше всего ее убивало то, что Мейсон ей солгал.

У Рози есть сестры. Целых две. Младшие сестры, которых он видел во время визита в Калифорнию. Она проглядела оставшиеся записи, ища указания на автокатастрофу или свидетельство о смерти. Ничего. Наконец Рози отыскала пометку «отказалась встречаться», дважды подчеркнутую красным карандашом.

— Могу я вам помочь? — раздался голос из телефонной трубки, которую она машинально стиснула в руке.

— Нет.

И никто не сможет. Положив трубку на рычаг, она обеими руками вцепилась в волосы.

Итак, ее мамаша жива и абсолютно здорова, живет в Сан-Диего. На фотографии она выглядела типичной заботливой мамочкой. Чистенькая и выглаженная, на заднем фоне — «мерседес» и две столь же ухоженные дочери.

А третья дочь пускай сидит по уши в дерьме. Забытая. Ненужная.

Мейсон ей постоянно врал. Врал напропалую. Даже отказ матери от встречи не так больно ранил Рози.

Она помотала головой, пытаясь проанализировать случившееся. Должны же быть причины, по которым Мейсон утаил эту важнейшую информацию.

Рози встала и, хотя дрожащие ноги отказывались ее держать, направилась к двери.

Обогнув угол стойки, она сразу увидела его, сидящего в углу за столиком вместе с Дианой Сазерленд. Они сблизили головы, обсуждая детали предстоящей избирательной компании. Гонка ожидалась изрядная — по данным предварительного опроса конкурирующая партия отставала от демократов всего на пару процентов от общего числа голосов.

Внезапно Рози озарило. Новый счастливый мир рушился, как карточный домик.

Быстрый переход