Изменить размер шрифта - +
Офицер увидел на пороге миссии Крога и приветствовал его взмахом руки в белой перчатке; лошади вскидывали головы и легко ступали под фонарями, помахивая каштановыми хвостами.
   Остановившись, прохожие улыбались всадникам, словно мимо проходила сама молодость, красота, воля. Один Кэллоуэй оставался равнодушным к зрелищу, высматривая такси.
   Монограмма над воротами была погашена. Ожерелье из темных лампочек напоминало потускневшую стальную брошь.
   — Почему не горят лампочки? — накинулся он на вахтера.
   — Распоряжение герра Лаурина. Выключать свет после шести.
   — Немедленно включите.
   На столе лежал отпечатанный на машинке биржевой бюллетень Уолл-стрита; где-то за стеной стрекотала пишущая машинка.
   — Мисс Фаррант вернулась?
   — Еще нет, герр Крог. — У стола его ожидала секретарша, заменявшая Кейт, — худая, седая, с нервным тиком на глазу.
   — Когда стало известно о забастовке?
   — Сразу после вашего ухода, герр Крог.
   — Она начнется завтра?
   — Завтра в полдень.
   — Сколько фабрик?
   — Три.
   — Кто зачинщик?
   — Осведомитель в Нючепинге называет Андерссона...
   — Кого-нибудь уволили? — спрашивал Крог. — Или вопрос заработной платы? Надо сегодня же выяснить.
   — В отчете из Нючепинга — вот он, герр Крог, около цветов, — предполагается американское влияние...
   — Это ясно, — ответил Крог. — Но что послужило поводом?
   — Распространился слух, что в Америке вы предлагаете низкую заработную плату, что там вообще падают заработки, растет безработица.
   — С какой стати их волнует Америка?
   — Этот Андерссон социалист...
   — Разыщите герра Лаурина. Немедленно. Нельзя терять времени. Он знает подход к этим людям.
   Только Лаурин и находил с ними общий язык; собственно, потому Крог и ввел его в правление: бывает, что не поможет самая светлая голова, зато выручит дружелюбие, умение договориться с людьми.
   — Я пыталась разыскать герра Лаурина. Его нет в городе.
   — Надо его вызвать.
   — Я звонила ему домой. Он болен. Может быть, позвонить герру Асплунду, герру Бергстену?
   — Нет, — ответил Крог. — От них мало толку. Если бы здесь был Холл.
   — Может, послать машину за Андерссоном? Минут через десять он уже будет здесь.
   — Ваши советы нелепы, — взорвался Крот. — Я должен сам поехать к нему. Через пять минут приготовьте машину.
   Он взял биржевые курсы Уолл-стрита и попытался сосредоточиться. Он совершенно не представлял, что сказать Андерссону. «ЭК» на пепельнице, «ЭК» на ковре, «ЭК», венчающие фонтан за окном, — он был окружен самим собой. Не верилось, что когда-то было иначе. Что сказать Андерссону? Можно предложить денег. А вдруг не возьмет?.. Надо в дружеском тоне переубедить его, повести мужской разговор. Ужасно несправедливо, что Лаурин, о котором он вчера даже не вспомнил, которого он, в сущности, презирал, — что Лаурин ничуть не затрудняется разговаривать с этими людьми. С чего начинает Лаурин? Крог часто наблюдал его в подобной ситуации. Лаурин отпускал шутку — и сразу воцарялась непринужденная обстановка.
   Я тоже, подумал Крог, должен отпустить шутку. Он вырвал листок «из настольного блокнота, написал и подчеркнул: «Шутка». Только какая? «И когда они добрались до публичного дома.
Быстрый переход