Изменить размер шрифта - +
Такого громилу вам давненько не приходилось видеть! Если они его специально держат, чтобы испытывать на прочность всех новичков, то не удивительно, что святой Рендус столь сильно нуждается в воинах. Но не отступать же обратно, и вы внимательно выслушиваете условия поединка. Он будет вестись на настоящих мечах до третьей крови.

БРАТ-ВОИН: Ловкость 10 Cила 16

Если вам удалось трижды ранить его, то , если наоборот, то .

 

227

 

К сожалению, портал оказывается заперт. Если вы уже достигли третьей ступени Умения, можете попытаться ей воспользоваться. Если нет, остается только пойти дальше по дороге — .

 

228

 

Наклонившись, вы обыскиваете карманы поверженной курточки. И в одном из них находите те самые изумруды! Гдал ручается, что на этот раз камни настоящие, и вставить их в застежки вместо фальшивок не составит ни малейшего труда. Радуясь, что легко отделались, вы покидаете город — .

 

229

 

Не обращая внимания на преследующую вас толпу мальчишек, вы бросаетесь бежать, спасая свою жизнь. Тайти защищает вашу спину как только может, однако придется все же снова бросить кубик и вычесть у себя выпавшее на нем количество СИЛ — камней слишком много, а он при всем желании не может изобразить из себя латы. В это время дорогу преграждает один из рэндов, привлеченный шумом и гамом, который произвело ваше появление. К счастью, он налегке — без щита и доспехов, однако короткий меч в руке выглядит достаточно угрожающе. Рыча от ярости при виде тайти и панти, он бросается в бой.

РЭНД: Ловкость 9 Сила 12

Если вы победили его, — .

 

230

 

Осторожность, конечно, великая штука, но при раскладе десять к одному — да еще и против гномов — никто не дал бы за вашу жизнь и медного гроша. И очень скоро вы сможете сами убедиться в правильности этого вывода…

 

231

 

Взгляд графа на мгновение задерживается на украшении. Попросив служанку, чтобы вас не беспокоили, он опускается обратно в кресло, и жестом приглашает вас сесть рядом. «Любопытная вещица, — наконец, произносит он, указывая на браслет. — Не расскажете ли для начала, как она к вам попала?» Скажете правду () или придумаете какую-нибудь вполне правдоподобную историю ()?

 

232

 

Коридор заканчивается ступенями, ведущими еще ниже. Короткий переход, еще ступени (на этот раз наверх), поворот налево и… тупик. Однако при вашем приближении стена отходит в сторону и сразу же за спиной намертво встает на место. Отодвинуть ее обратно вам уже не удастся даже при очень большом желании. А вы оказываетесь в новом коридоре, освещенном гораздо лучше предыдущего. Пойдете налево () или направо ().

 

233

 

Монахи удивленно переглядываются, но один из них все же отвечает: «Сверните на развилке налево и окажетесь у стен Ассиэла». После чего они бьют пятками осликов и продолжают путь. А вы через некоторое время доходите до развилки. Тракт сворачивает налево. Впереди же неподалеку виднеются стены то ли крепости, то ли монастыря, к которым ведет аккуратная ухоженная дорожка. Куда вы направитесь — прямо () или налево ()?

 

234

 

Вы уже подходите к дверям, когда ювелир громко кричит: «Воры! Держите их!». Раздается громкий свист, стража наваливается на вас, а с улицы ей тут же приходит подмога. Возбужденный хозяин лавки подлетает поближе и обвиняет вас в том, что вы только что украли у него рубин. «Ничего подобного, этот тайти лжет», — гордо отвечаете вы, но в этот момент стража заглядывает в ваш развязавшийся в драке заплечный мешок и достает оттуда злополучный рубин.

Быстрый переход