Изменить размер шрифта - +
Ну, и арестовать Мэри Смит. Черт возьми, когда-нибудь ее все-таки должны поймать. И знаете, что я вам скажу? Лучше, если это сделаем мы, а не полиция.

 

Глава 83

 

Многое в «Диснейленде», с точки зрения многодетной матери, звучало просто издевательски. «Лучшее место на земле», — заявляла рекламная брошюрка. Может, и лучшее; вот только народу тут столько, что ничего не стоит потерять ребенка.

Мэри старалась справиться с тревогой. «Беспокойство лишь притягивает к себе проблемы. Те, кто вечно нервничает, — самые несчастные люди. Не надо дергаться».

В конце концов, это должен быть веселый день для всей семьи. Брендан и Эшли уже заранее изнывали от нетерпения. Даже малыш Адам возбужденно раскачивался и повизгивал в своем ходунке.

Мэри Смит не спускала глаз со старших детей, пока они шагали по Мэйн-стрит мимо карамельных домиков и первых аттракционов. Каждый держал в руках край огромной карты. Выглядело это очень забавно, ведь никто из них понятия не имел, что искать. С тех пор как родился Адам, они часто играли во взрослых.

— Ну, с чего начнем, мои маленькие тыковки? — спросила Мэри. — Вот мы наконец и здесь. Как я и обещала. Чего вы хотите?

— Всего, — восхищенно прошептала Эшли. Она с разинутым ртом смотрела, как Гуфи — настоящий Гуфи, — переваливаясь, идет по Мэйн-стрит.

Брендан указал на мальчика своих лет — на голове у него была шапочка с ушами Микки-Мауса и вышитым на лбу именем «Мэттью».

— Можно мне такую? — с надеждой спросил он. — Мам, пожа-луйста!

— Нет, извини, солнышко. У мамочки не хватит денег. Во всяком случае, не в этот раз. Может, в следующую поездку.

Она вдруг подумала, что напрасно не взяла с собой сандвичи. Эта экскурсия с самого начала была ей не по карману. Если до следующей получки возникнут какие-нибудь непредвиденные расходы, семья останется без гроша.

Ну вот, опять она нервничает. «Хватит, перестань. Ты все испортишь. Утри сопли, рева-корова».

— Я знаю, что мы будем делать, — мягко произнесла Мэри и взяла у них карту.

Через пять минут они уже плыли в лодке через «Маленький мир» — аттракцион, который она посещала еще маленькой девочкой.

Но с тех пор тут ничего не изменилось, и это обрадовало ее. Прохлада и полумрак действовали успокоительно, как раньше, и улыбающиеся анимированные фигурки у воды нравились ей не менее. Вообще в этой поездке и в «Диснейленде» было что-то приятное и умиротворяющее. Хорошо, что Мэри сдержала обещание и выбралась сюда вместе с детьми.

— Смотри! — Брендан указывал на семейство веселых эскимосов, которые махали им рукой у своего заснеженного домика.

Брендан и Эшли, наверное, даже не помнят снега, подумала она, а Адам никогда не видел его. Бесконечно серые холодные равнины ее детства казались ей теперь нереальными, словно она видела их в черно-белом эпизоде из старого кино. Дороти туда вернулась, а она нет. И больше не вернется. Хватит с нее снежных гор. Пусть остаются там, где были, за миллионы миль отсюда. Отныне у них будет только солнце Калифорнии, и улыбающиеся эскимосы, и Микки-Маусы, и Гуфи.

— Простите, мэм, уже приехали, — произнес голос служащего, и Мэри очнулась.

— Мама, пойдем!

Она замигала, оглядываясь по сторонам. Господи, пропустила большую часть поездки, задумавшись о других вещах. Что им там показывали? Семью эскимосов. Снег. Ну да, снег.

— Мам, ты слышишь? Пойдем. Нас ждут.

Мэри взглянула на работника, который смотрел на них с вежливой улыбкой.

— А можно проехать еще раз? — спросила она.

Мужчина с сожалением покачал головой:

— Простите, это не разрешено.

Быстрый переход