|
— А кроме того, я не спорю, а разговариваю!
Да, последнее слово, как всегда, осталось за ней.
Солнечный свет, пробившись сквозь широкие листья магнолии, блеснул на вязальных спицах. Джон и Барбара, положив головы друг другу на плечи, дремали в тени, изредка просыпаясь.
Аннабела крепко спала рядом с Мэри Поппинс. Пятна света и тени замелькали на лице Смотрителя Парка, когда он нагнулся за клочком газеты.
— Мусор бросать в корзины! Соблюдайте правила! — строго сказал он.
Мэри Поппинс смерила его таким презрительным взглядом, от которого, наверное, — завял бы и дуб.
— Это не мой мусор, — возразила она.
— Да? — недоверчиво промычал Смотритель.
— Абсолютно точно! — фыркнула Мэри Поппинс.
— Но кто-то же должен был бросить эту газету! Ведь не могла она вырасти сама по себе, как роза!
Сдвинув кепку на затылок, Смотритель почесал за ухом. Жара и надменный тон Мэри Поппинс явно не улучшили его настроения.
— Ну и погодка! — заметил он мрачно, нервно переступая с ноги на ногу. Вид у него был такой расстроенный, что он стал походить на большую, оставшуюся без хозяина собаку.
— А вы чего ожидали в середине лета? — фыркнула Мэри Поппинс, звякнув вязальными спицами.
Смотритель Парка вздохнул и решил попытаться еще раз.
— Я вижу, вы принесли вашего попугая! — сказал он, взглянув вверх.
— Вы имеете в виду мой зонтик с ручкой в форме головы попугая? — надменно уточнила Мэри Поппинс.
Смотритель нервно хихикнул.
— Неужели вы думаете, что собирается дождь? При такой-то жаре?
— Я не думаю, я знаю, — спокойно ответила Мэри Поппинс. — И если бы я была Смотрителем Парка, я бы не тратила напрасно время, как некоторые! Вон там кусок апельсиновой корки — почему вы его не подбираете?
Она ткнула вязальной спицей в сторону и держала ее до тех пор, пока Смотритель не поднял мусор и не запихнул его в корзину.
«Если бы она была на моем месте, — подумал он про себя, — то здесь был бы не Парк, а гладкая чистая пустыня!»
Он обмахнул лицо кепкой.
— Во всяком случае, — громко сказал он, — не моя вина в том, что я Смотритель Парка. По справедливости я должен был бы стать первопроходцем, исследователем новых земель. Если бы я стал, кем хотел, меня бы здесь не было. Я бы сидел где-нибудь на льдине среди Полярных Медведей!
Вздохнув, он облокотился о палку, и погрузился в дрему.
— Гм! — громко хмыкнула Мэри Поппинс.
Испуганный этим восклицанием, голубь, сидевший на ветке у нее над головой, захлопал крыльями.
Вниз упало перышко и медленно закачалось на ветру. Джейн протянула руку и поймала его.
— Как оно щекочет! — прошептала она, проводя кончиком пера себе по носу. Затем, повязав вокруг головы ленту, прикрепила к ней перо.
— Я дочь Индейского Вождя. Меня зовут Миннехаха, что означает «звенящая вода, бегущая по камням».
— Ничего подобного, — возразил Майкл. — Ты Джейн Кэролайн Бэнкс.
— Это только снаружи, — настаивала Джейн. — На самом деле я кто-то совсем другой.
— Просто тебе надо было побольше съесть за ленчем. Тогда у тебя не было бы таких странных ощущений. И наш Папочка вовсе не Индейский Вождь, так что ты никакая не Миннехаха!
Внезапно он насторожился и пристально уставился в траву.
— Вон — идет! — дико закричал он и, упав на живот, извиваясь, пополз вперед. |