Сначала они накинулись на собранный урожай, затем — на скот и напоследок на людей. За скарабеями шли тысячи солдат-мумий, извлеченных жрецами Фараона из могил. Мумиям, которые не чувствовали ни жалости, ни боли, дали оружие и послали их сражаться.
Великая война продолжалась тринадцать лет, хотя в ее исходе никто не сомневался. Египетская Империя Фараона поработила все народы, а ее армии прошли по дорогам всех частей света.
Мерле еще крепче прижалась к густой гриве каменного льва, будто могла там укрыться от опасности, грозившей ей снизу, с бескрайнего моря.
Борта египетских галер были позолочены, ибо золото было главным материалом, который предпочитали расточительные египетские боги. На каждой галере было по три мачты и очень много парусов. По бокам — с правого и левого борта — торчали ряды длинных весел. На корме каждой галеры возвышался высокий помост с алтарем, где жрецы в золоченых одеждах приносили в жертву своим богам животных, а порой, по слухам, и людей.
От галеры к галере шныряли юркие пароходики, предназначенные для передачи приказов, снабжения припасами или для погони и охоты. Полоса морской блокады — не более полукилометра шириной — пересекала воды Лагуны от берега до берега. На суше вокруг города были расположены укрепления с разными стреляющими аппаратами и стояли многочисленные армии, тысячи и тысячи воинов-мумий, безучастно ожидавших сигнала к штурму. Приказ фараоновых военачальников атаковать Венецию был вопросом дней: без Королевы Флюирии город был беззащитен и приговорен к погибели.
Мерле от такой мысли в отчаянии зажмурила глаза, но тут раздался голос Фермитракса:
— Это те самые воздушные лодки, о которых ты говорила?
В его голосе слышалось и удивление, и восхищение.
— Да. Солнечные лодки, — уныло подтвердила Мерле и, приподняв голову над развевающейся гривой, взглянула вперед. — Ты думаешь, они нас заметили?
— Едва ли.
Полдюжины длинных, обтекаемых, как акулы, предметов кружили в небе на значительном расстоянии. Фермитракс летел выше них. Если повезет, ему удастся пройти мимо лодок и не привлечь внимания капитанов.
Солнечные лодки Империи Фараона отливали золотом, как и галеры, но поскольку они были к солнцу ближе, чем морские боевые корабли, то сверкали гораздо сильнее. Каждая лодка была в три раза длиннее венецианской гондолы, а сверху и вдоль боков поблескивали круглые бойницы. Сколько там людей, снаружи было трудно определить. Мерле прикинула, что в одной лодке может поместиться не более десяти человек: капитан, восемь членов команды и жрец, который с помощью магии поднимает судно в воздух. При солнечном свете летающие лодки были очень быстры и легки в управлении. Если небо затягивалось облаками, они становились малоподвижны и неповоротливы. Ночью же вообще не умели взлетать с земли.
Однако в этот полдень солнце ярко озаряло море. Лодки на фоне голубизны блестели, как глаза хищных зверей.
— Мы все-таки выше них, — сказал Фермитракс.
Мерле дышала часто и с трудом. Обсидиановый лев оказался прав: воздух на большой высоте был сильно разрежен. Но вслух она не решилась об этом сказать, и так спасибо Фермитраксу, что у него хватило сил подняться высоко в небо и спасти ее от египтян.
— Сейчас мы перелетим через них, — сказала Королева Флюирия, ее голос звучал напряженно.
Солнечные лодки находились теперь как раз под ними. Сверкающими клинками они прорезали воздух над Лагуной. Во вражеском стане никто не мог и подумать о побеге одного-единственного льва. Капитаны не спускали глаз с города и не обращали внимания на то, что происходило у них над головой.
Вскоре Фермитракс снова смог опуститься ниже. Мерле с облегчением почувствовала, как ее легкие наполняются воздухом. Но не могла оторвать глаз от солнечных лодок, которые оставались все дальше и дальше позади. |