Видите ли, это очень ценное ружье. Одностволка, с богатой гравировкой и медалями. Думаю, что оно стоит не меньше семисот долларов.
Я присвистнул.
— Как же такое ружье могло свалиться в озеро?
— Мой муж отправился пострелять уток, и оно случайно выскользнуло из чехла…
Я с минуту смотрел на нее. Что-то здесь было не так. Каким же дураком должен быть ее муж, чтобы утопить такое ценное семисотдолларовое ружье в озере! Даже если у него было достаточно денег, чтобы покупать такие ружья дюжинами, одностволка уж никак не годилась для стрельбы по уткам.
— Какой глубины озеро?
— Десять или двенадцать футов.
— Ладно, слушайте меня внимательно. Я подскажу вам, как вы сможете получить свое ружье обратно. Любой парнишка сможет выудить его вам за пятерку. Купите в ближайшем магазине пару защитных очков или маску для ныряния, поставьте свою лодку в том месте, где ружье выпало за борт и отправьте мальчишку поискать его. Дайте ему линек, чтобы он привязал ружье, когда найдет его.
— Все это не так просто, — возразила она. — Ружье утонуло примерно в трехстах метрах от берега, и мы не знаем, где точно.
— Почему? — удивился я.
— Ну… потому что это случилось на рассвете и было еще темно.
— И он не услыхал всплеска?
— Нет. По-моему, он говорил, что дул сильный ветер.
Во всем этом было очень мало смысла.
— Ладно, — согласился я. — Я найду вам ваше ружье. Когда приступать к работе?
— Прямо сейчас. Если, конечно, вы ничем другим не заняты.
— Нет. Сейчас мне абсолютно нечего делать.
Она улыбнулась:
— Вот и отлично! Мы поедем в моей машине, если она вам подходит. Ваше снаряжение поместится в багажнике?
— Безусловно, — заверил ее я.
ГЛАВА 3
Когда мы выехали за ворота порта, она достала пачку сигарет. Я прикурил одну для нее, другую для себя. Она отлично вела машину, хотя, по-моему, слишком долго кружила по всяким проулкам, прежде чем выехать на шоссе, и слишком часто поглядывала в зеркальце заднего вида. Впрочем, на это я мало обращал внимания. Я и сам так поступаю, когда веду машину. Никогда нельзя быть уверенным, что какому-нибудь идиоту не придет в голову вскарабкаться к тебе на задний бампер, точно педерасту.
Наконец мы выбрались на шоссе. Она поудобнее устроилась на сиденье и прибавила газу. Мы плавно неслись по дороге со скоростью 60 миль в час. Это была великолепная машина последней марки. От нечего делать я осмотрел и ее внутреннюю отделку. Ничего не скажешь — высший класс! Ножки у хозяйки были под стать машине. Я с трудом отвел от них глаза и перевел взгляд на летящую под колеса гладкую ленту шоссе.
— Вас зовут Билл Маннинг, верно? — уточнила она. — Случайно, не Уильям Стрейсен Маннинг?
Я мгновенно повернулся к ней.
— Откуда вы знаете?… — Затем я вспомнил: — Ага! Вы читали эту ерунду в газетах?
Несколько дней назад одна из местных газетенок напечатала парочку моих рассказов, этаких "Повествований о Людях с любопытной Судьбой и Моряках с Крепким Характером". В них я рассказывал о том, как мне удалось завоевать пару призов в звездных заплывах нашего яхт-клуба, как я в составе команды-победительницы участвовал в парусных гонках на Бермудах, как служил в отряде морских охотников во время войны. В общем, это была неплохая стряпня из трех или четырех занимательных историй, которые в свое время случались со мной. Написав их, я почувствовал себя чуть ли не Сомерсетом Моэмом с аквалангом.
Она утвердительно кивнула:
— Да, я читала. Значит, вы тот самый Маннинг, который написал эти морские истории? Почему бы вам не написать еще что-нибудь в том же роде?
— Из меня выйдет неважный писатель, — признался я. |