|
В гонках я, правда, никогда не участвовала, но плавала не хуже любого, кто без плавников.
По дороге мне то и дело попадались полегшие деревья, с крон свисали поломанные ветви. Я шла медленно и осторожно, обходила каждое препятствие, а последний участок пути практически скользила вниз, пока не добралась наконец до шаткого деревянного настила, который футов на двадцать выдавался в легкую морскую зыбь.
Мне пришлось подождать. Я сидела у причала, обхватив руками колени, пыталась согреться и смотрела на узкую дорогу, ведущую к Стэйт-роуд. Я знала, что даже в темноте выделяюсь на фоне воды, и меня заметит каждый, кто подойдет к доку. Мне казалось, что так будет лучше. Я хотела получить помощь, а не напугать людей.
Прошел еще час, прежде чем на дороге появился грузовик. Его фары осветили меня с ног до головы, я вскочила с места и замахала водителю, который заглушил мотор и вылез из кабины, направив на меня фонарик.
— С вами все в порядке? — спросил мужской голос. Человек приставил ладонь козырьком ко лбу, чтобы разглядеть меня получше.
— Да, все хорошо, — сказала я. — Я Алекс Купер. Кенни, это вы?
— Я. А вы что здесь делаете? Что-то слу… Господи, Алекс, у вас такой вид, словно вы весь ураган торчали на улице!
Бэйнтеры жили на острове уже шесть поколений. Кенни занимался фермерством и рыбачил — разводил овец и ловил рыбу-меч, — и мы с ним были давними знакомыми.
Он вернулся к грузовику и достал из кабины одеяло. Стуча зубами, я подошла к нему и позволила завернуть себя в теплую ткань.
— Что с вами стряслось? Вы упали в воду? — спросил он.
— Нет, нет. — Я помотала головой. — Кто-то… кто-то вломился ко мне в дом во время урагана. Я… мне пришлось оттуда убежать. Пожалуйста, отвезите меня в Чилмарк, в полицию.
— Вот черт, кто же мог к вам забраться, Алекс? Может, детишки решили вас напугать? Давайте вернемся вместе, и я…
— Лучше не стоит. Это были не дети, поверьте.
Большинство жителей острова знали, что я приезжаю сюда летом отдыхать. Им в голову не приходило, что, как сотрудник прокуратуры, я тесно связана с городской преступностью. Вряд ли Кенни понимал, что ворвавшийся в мой дом незнакомец, скорей всего, хотел меня убить.
— Давайте лучше поймаем этого сукина…
— Вы можете просто отвезти меня в участок? Это все, что мне нужно.
— Не считая сухой одежды, мисси. Я не смогу вас туда доставить. Буря повалила столбы высоковольтки, все подъезды к Кросс-роудс перекрыты. Там была жуткая заваруха. Мы вот что сделаем. Я присмотрю какую-нибудь посудину из тех, за которыми мне поручили приглядывать, и, если она окажется на плаву, мигом доставлю вас на ту сторону бухты. Что скажете?
— Думаете, это не опасно? — Я посмотрела на море.
— Через полчаса тут можно будет кораблики пускать. Шторм уже над Атлантикой. Забирайтесь пока в грузовик и включайте обогреватель.
— Я вам помогу, Кенни, — неуверенно сказала я, когда он в своих болотных сапогах зашел по колено в воду.
— От огородного чучела и то будет больше пользы, чем от вас. Лучше посидите и обсохните.
На берегу лежало несколько перевернутых катеров с огромными пробоинами. Множество лодок получили повреждения, некоторые из них сорвало с причала, и они болтались в дальнем конце бухты. На песке валялись бочки, рыбачьи сети, канаты и выброшенные буйки. Но Кенни был прав: волны уже успокоились и мягко шлепали о прибрежные камни.
Осмотрев лодки, он стянул брезентовое полотнище с «Зодиака» — маленькой резиновой шлюпки, которую, видимо, оттащил до начала шторма подальше от берега и укрепил на металлической подставке. |