Изменить размер шрифта - +

— Но это тело, Сьюки, — Сэм указал на мешок, лежащий на траве. — Это был человек, и им придется производить расследование. Не думаю, что хоть кто-нибудь из этой толпы подумал, что в доме мог оказаться человек, если уж не говорить обо всем остальном.

— А почему ты здесь, Сэм?

— Ради тебя, — просто ответил он.

— Я весь день не буду знать, был ли это Билл.

— Да, понимаю.

— Что же мне делать весь этот день? Как мне дождаться?

— Может, принять какое-нибудь лекарство? — предложил он. — Какое-нибудь снотворное?

— У меня нет ничего такого, — ответила я. — У меня никогда не было проблем со сном.

Наш разговор становился все более странным. Не думаю, впрочем, что могла бы говорить как-то иначе.

Передо мной возник крупный мужчина, местный полицейский. Он вспотел от утреннего жара и выглядел так, словно давно бодрствовал. Возможно, у него была ночная смена, и ему пришлось остаться, когда начался пожар.

Когда те люди, которых я знала, начали этот пожар.

— Вы знали этих людей, мисс?

— Да, я с ними встречалась.

— Можете ли вы идентифицировать останки?

— Как можно идентифицировать это? — недоверчиво спросила я.

Тела почти исчезли, лишились всех характерных черт, и продолжали растворяться. Полицейский плохо выглядел.

— Да, мэм. Но вот этого?

— Я посмотрю, — сказала я, не успев подумать. Привычку помогать другим бывает очень трудно преодолеть.

Словно поняв, что я готова изменить свое решение, мужчина опустился на колени близ мешка и расстегнул его. Покрытое сажей лицо принадлежало девушке, которой я никогда раньше не видела. Я возблагодарила Господа.

— Я ее не знаю, — сказала я, и тут мои колени ослабли. Сэм подхватил меня, прежде чем я коснулась земли, и мне пришлось опереться на него.

— Бедняжка, — прошептала я. — Сэм, я не знаю, что мне делать.

Полицейские отняли у меня часть дня. Они хотели выяснить все, что я знала о вампирах, которые жили в доме, но этого было не так уж много. Малкольм, Диана, Лиам. Откуда они, каков их возраст, когда они поселились в Монро, кто был их адвокатом — откуда могла я узнать об этом? Я никогда не бывала в их доме.

Когда тот, кто допрашивал меня, выяснил, что я встретилась с ними благодаря Биллу, он пожелал узнать, кто такой Билл и как он сможет с ним связаться.

— Возможно, он был здесь, — ответила я, указывая на четвертый гроб. — Я не узнаю до темноты. — Моя рука по собственной воле поднялась и прикрыла рот.

В этот момент один из пожарных начал смеяться, его напарник подхватил.

— Жареные вампиры-южане! — закричал тот, что был пониже, тому, кто меня допрашивал. — У нас тут жареные вампирчики-южане!

Ему уже не было так весело, когда я изо всех сил ударила его. Сэм оттащил меня, а тот, кто допрашивал — пожарного, на которого я накинулась. Я орала, словно баньши, и снова бы бросилась на него, отпусти меня Сэм.

Но он меня не отпустил. Он подталкивал меня к машине, и руки его обладали стальной хваткой. Я внезапно представила себе, как устыдилась бы моя бабушка, если бы ей довелось увидеть меня, кричащей на служащего, бросающейся на человека. Эта мысль уничтожила мою безумную враждебность, как иголка пронзает воздушный шар. Я позволила Сэму втолкнуть меня на пассажирское сиденье, завести машину и отъехать с места событий. Пока он вез меня домой, я не проронила ни слова.

Мы добрались до дома слишком рано. Было всего лишь десять часов утра. До темноты мне оставалось дожидаться еще часов десять.

Быстрый переход