— Мне кажется, что ты меня избегаешь, — сказала Миранда. — Мы с тобой несколько дней не разговаривали.
— Я… Я вела себя странно, — признала я. — Прости. Мне было тяжело, Миранда. Ты же знаешь.
— Что ж, если хочешь поговорить об этом, то я здесь, — ответила она. — То есть, если это как-то может помочь.
— Не знаю, — сказала я. — Я немного запуталась. Я…
— Мы с Джули хотим, чтобы ты сегодня вечером пришла в школу на баскетбольный матч, — сказала она. — Может, это поможет тебе отвлечься.
— Не знаю. Думаю…
— Потом мы можем зайти к Альфонсо и взять пиццу, — предложила Миранда. — Или две. Как раньше.
Я задумалась. Подумала, как хорошо иметь таких заботливых друзей. Друзей, которые стремятся мне помочь.
— Ну… может быть… — протянула я.
— Игра будет классной, — сказала Миранда. — Мы играем с Грин-Вэлли. Я знаю, что ты не фанатка баскетбола, но ты должна прийти, Кейтлин. Будет весело.
— Ладно… хорошо, — сказала я. — Ладно. Спасибо, Миранда. Встретимся в спортзале в семь-тридцать.
Я отключилась. «Почему бы не попробовать немного повеселиться?» — подумала я. Это всего лишь игра в баскетбол.
Что может случиться?
В субботу вечером в спортзале была дискотека для десятиклассников, и под потолком все еще висели красно-синие транспаранты. В углу рядом с кабинетом тренера валялось несколько никому не нужных шариков.
Я приехала рано. До восьми игра не началась. Несколько ребят уже заняли места на трибунах. Они уставились в экраны своих телефонов или болтали с друзьями.
Я узнала нескольких ребят из моего класса, сидевших на верхнем ряду и передающих по кругу пачки кукурузных чипсов. Я заметила Майкла Фроста, парня, с которым я в прошлом году пару раз ходила на свидания. Он сидел с Лиззи Уокер, новенькой в нашей школе.
Лиззи была загадочной девочкой. Она приехала в середине выпускного года и никто ничего не знал о ней. Но ребята интересовались ею, потому что она была блондинкой<sup>2 </sup>, да к тому же хорошенькой, и говорила мягким сексуальным голосом.
Она сидела, прижавшись ногой к Майклу, встряхивая волосами из стороны в сторону, когда говорила, и ее лицо приближалось к его щеке. Даже с такого расстояния, я видела, что Майкл был в восторге.
Я все еще пялилась на них, когда пришли Джули и Миранда. Обе были в бордово-белых футболках Шейдисайдских Тигров и прямых джинсах. Они сразу меня заметили, торопливо подошли ко мне, и мы обнялись.
— Мы так рады, — сказала Джулия. — Мы не думали, что ты придешь.
— Простите, что была такой мрачной, — сказала я. — Просто…
Миранда зажала мне рот ладонью.
— Давай не будем об этом. Серьезно. Сегодня — ночь веселья. Вперед, Тигры!
— Вперед, тигры, — повторила я, пытаясь продемонстрировать некий энтузиазм.
Миранда понюхала мои волосы.
— М-м-м-м-м-м. Попкорн.
Я закатила глаза.
— Кому ты рассказываешь.
Джули повела меня к трибунам.
— Давайте сядем повыше, чтобы все видеть. Эй, может, те ребята поделятся с нами чипсами.
Мы стали подниматься по ступенькам на трибуну. — Нет, подожди, — Миранда потянула меня назад. |