— Говорите, увидим, — заметил де Вержен и, понизив голос так, чтобы услышал только Люс, добавил, — вы знаете, что я ни в чем вам не отказываю!
— Если вы собирались, — осмелился, наконец, сказать начальник полиции, — назначить мне преемника на мою прежнюю должность, то я осмелился бы вас просить, если вы это найдете не бесполезным для тех сложных расследований, которые мне придется вести, подписать сейчас же назначение. Мне одному невозможно сразу присутствовать везде, где требует необходимость. Тот, на кого я возложил бы поручение идти по тем или иным следам, был бы более обеспечен повиновением людей, если бы он мог ими командовать в качестве помощника начальника полиции безопасности.
— Вы правы тысячу раз, я об этом не подумал… А кого бы вы назначили на этот пост? В интересах службы ваш помощник должен всецело зависеть от вас.
— Вы соблаговолите…
— Если понадобится, я даже буду приказывать вам представить вашего кандидата!
— Тогда, господин префект, я думаю, что никто не имеет большего права, не выполнит так хорошо эти обязанности, как старый Гертлю, никто так не знает Париж, его кабачков и вертепов, людей порока и преступников, как он. Несомненно, он не сумел бы проследить преступника в высших сферах, но когда в высшем обществе совершено преступление и особа, задумавшая его, принадлежит к этому обществу, то всегда среди подонков общества следует искать ту руку, которая непосредственно выполнила его. А в этом последнем случае человек, которого я предлагаю, не имеет себе равных.
— Вот приказ об его назначении! — отвечал де Вержен, протягивая Л юсу бумагу с приказом о высшем назначении его старого товарища, — отнесите его в печать, вместе с приказом о вас!
Люс поклонился и пошел к двери, он уже готов был выйти, когда префект позвал его еще раз.
— А запрещение выходить из здания префектуры? Я прикажу отменить для всех, не так ли?
— Умоляю вас не делать этого, господин префект, по крайней мере до моего возвращения, которое состоится еще до наступления утра!
— Не сделать ли исключение для моего тестя?
— Я не могу вам давать советов, господин префект, но если кто-нибудь один выйдет из префектуры, это будет равносильно отмене приказа для всех… Еще до рассвета весь Париж будет знать, что Фроле убит в своем кабинете и что мы упустили преступника…
— Хорошо, никто не выйдет раньше вашего возвращения ко мне… А для вас и ваших людей нужен пропуск?
— Бесполезно, господин префект, у меня, как вы знаете, имеется ключ от секретного хода, который дает нам возможность входить и выходить во всякое время, минуя часовых. , ,
— В таком случае, до свидания! Желаю успеха.
На этот раз Л юс мог выйти из кабинета префекта не будучи отозван назад, проходя через комнату, где находились агенты, Л юс сделал знак следовать за собой трем лучшим сыщикам и Гертлю, представив последнего всем служащим, как нового помощника начальника. Гертлю не мог прийти в себя от удивления при таком внезапном назначении его на пост, о котором он не смел и думать в своих — самых честолюбивых мечтах. Он смущенно благодарил, Люса, который с обычной среди служащих в полиции фамильярностью ответил, ударив его по плечу:
— Довольно об этом, старина! Дело теперь в том, что мы должны сейчас показать, что сумеем сделать. Теперь три часа ночи, а к семи часам утра мы должны найти убийц как Фроле, так и Пети-Лендрю и Трэнкара, что же касается шурина нашего патрона, Поля де Марсэ, то мне кажете что мы в конце концов встретим его и не разыскивая. У мен видишь ли, из головы не выходит, что все это было задумано одним и тем же лицом и выполнено одними и теми же руками!
— По чести сказать, господин начальник, я уже столько видел самого необыкновенного, что ничто меня более не может удивить. |