Изменить размер шрифта - +

В отеле было около сорока номеров, располагавшихся в пристройках, которые были выполнены в стиле мотеля. Входные двери номеров выходили на улицу, зато задние были раздвижными, открывающимися, в нашем случае — на полоску газона и с видом на побережье.

Столовая была, я сказала, самой обычной, как и еда. Стены выкрашены в практичный белый цвет, на столах лежали голубые пластиковые скатерти, на которых стояли белые подставки, тоже из пластика. Одна из стен была стеклянной и выходила на невероятно безбрежное голубое море.

Часть столовой была отделена бамбуковыми ширмами. Спустя несколько минут после того, как мы уселись и сделали заказ, наш новоприобретенный дружок Дэйв появился с другой стороны зала.

— Вот план действий, девочки, — заявил Дэйв, подходя к нашему столику. — Я все еще работаю над тем, как провести вас на выступления, но завтра утром сначала будет экскурсия — на каменоломню — а в нашем автобусе есть два свободных места. Такие поездки оплачиваются дополнительно. Ну, я сказал, что вы каждая отдадите по десять баксов. Пойдет?

— Идет, — хором ответили мы.

— У парадной двери, в восемь утра, — сообщил он. Я сдержала стон. После двух дней перелетов я подумала, что теперь время немного отоспаться.

— На свое выступление я вас точно проведу, — заверил нас Дэйв. — Мне досталось неплохое время в повестке дня. Не слишком рано и не слишком поздно, и не перед перерывом. Я счастливчик! Вы просто, девочки, наденьте что-нибудь понаряднее, а я дам вам немного графиков и схем, чтобы раздавать их всем во время выступления. Вы будете моими маленькими помощницами. Вы ведь справитесь?

— Сделаем все, что в наших силах, Дэйв, — заверила его Мойра.

— У меня зубы уже болят, так я их стискиваю, — выдавила я, когда он уже не мог нас слышать.

— Может, драмамин поможет, — предложила она. — Я приняла одну таблетку перед тем, как спуститься.

— План есть? — поинтересовалась я. — Нет, подожди! Конечно, есть! Мы потерпим, пока он не зарегистрирует нас, а потом прибьем его, так?

— Так, — подтвердила она мои догадки.

— Надеюсь, ты заметила, что нам надо рано вставать, чтобы поехать на каменоломню? — напомнила я.

— Думаю, здесь нам следует просто плыть по течению, Лара, — сказала Мойра. — Надо почувствовать вкус. Это наверняка будет очаровательно… ой, опять это слово. Скажем, восхитительно. Мне определенно следовало привезти с собой словарь синонимов.

— Наверное, если ты собираешься флиртовать с каждым парнем на острове, — усмехнулась я. — Они не могут все быть «очаровательными».

Мы едва успели закончить с обедом, как Дэйв снова нарисовался у нашего столика, на этот раз вместе с очень худой женщиной. Ее седые волосы были туго завиты, а челюсть также плотно сжата.

— Это Бэбс, регистратор на конференции. Будьте с ней любезны, и она сделает так, что вы будете участвовать в конференции. Бэбс, это Мэрилин и Линда.

— Я и правда не знаю, смогу ли, — сказала Бэбс. — Я уже все распланировала, да и список гостей уже передан в столовую. Я имею в виду, что, если попытаться все это изменить, администрация не обрадуется. А номера? Как быть с номерами?

— Мы и так здесь остановились, — улыбнулась Мойра. — Так что номера — не проблема.

— Да, ладно тебе, Бэбс, — уговаривал Дэйв. — Ты же сама мне недавно сказала, что поступила пара отказов, и я уверен, что Мэдди и Лесли не будут против, если им придется поесть где-нибудь еще.

Быстрый переход