|
У нее будет все, что только можно купить.
Слабое движение рядом напомнило ему, что он не один. Лана. Интересно, что она думает? Увидев, какую силу имеют его деньги, надеется оторвать кусок пожирнее? Он очень рассчитывал на это. Жалкие гроши, которые он согласился платить, чтобы она действовала в роли опекуна ребенка, ни в коей мере не уменьшат его богатства. Она не имела ни малейшего представления, с кем имеет дело.
— Поехали, мы вернемся через несколько дней. Сейчас надо возвращаться в город.
— Вы не возьмете перечень обстановки и имущества?
— Зачем?
— Нам нужно будет заказать новые простыни, полотенца и многое другое.
Рафаэль подавил волну поднявшегося в нем гнева — она уже распоряжается его деньгами! Впрочем, она права. Предметы, которые упомянула Лана, действительно необходимы.
— Вы сможете получить нужные ей списки? — Рафаэль спросил риэлтера.
— Конечно. Утром я отправлю их факсом вам в гостиницу.
— Спасибо. Если это все, то мы поедем.
Подошвы его ботинок заскрипели по вымощенному плиткой патио. Он подошел к Лане, взял за руку и повел обратно через дом. Они подождали в портике у главного входа, пока риэлтер включил охранную систему и закрыл входную дверь. Мужчина протянул Рафаэлю руку.
— Спасибо, мистер Росселлини, было приятно иметь с вами дело. — Затем повернулся к Лане и тоже пожал ей руку. — Миссис Росселлини.
Рафаэль вздрогнул.
— Она не моя жена, — поправил он риэлтера грозным голосом.
— Прошу прощения.
Рафаэль резко кивнул, принимая извинение, и открыл дверцу, помогая Лане сесть в машину. Нет, такая женщина не может быть его женой. Он любил женщин, которые полны тепла и страсти, а не холодных и расчетливых, которых влекут лишь деньги. Хотя отклик Ланы накануне ночью и показал, что глубоко внутри у нее есть страсть.
Не говоря ни слова, Рафаэль обошел машину и сел за руль. Когда он пристегивал ремень безопасности, у него в кармане зазвонил мобильный телефон. Рафаэль быстро раскрыл телефон и тут же узнал номер больницы. Он ответил, испытывая нарастающий страх.
Через несколько минут он закрыл телефон и положил его в карман, затем откинулся на спинку сиденья и, глубоко, вздохнув, положил голову на подголовник. Новость оказалась лучше, чем он ожидал. Состояние Марии значительно стабилизировалось, и ее можно перевезти в Окленд завтра утром.
— Рафаэль? Все… в порядке?
— Марию завтра перевезут в Окленд.
— Перевезут? Но почему? Ведь…
— Что? Хотите, чтобы она находилась от вас подальше?
— Я совсем не это хотела сказать. — Бирюзовые глаза Ланы сверкали от возмущения — Разве безопасно перевозить ее?
— Неужели вы думаете, что я хотел бы ускорить смерть своей сестры?
— Конечно, нет. Извините. Я не подумала. — Лана беспомощно взмахнула руками, а потом сжала кулаки.
Рафаэль еще раз сделал глубокий вдох и устало потер глаза.
— Это вы извините, Лана. Последние несколько дней были трудными для всех нас.
Она бросила на него удивленный взгляд, будто не могла поверить внезапному теплу в его голосе. Это действительно были трудные дни — для всех. И он осознавал, что легче скоро не будет. Они так и будут жить на острие ножа, пока не родится ребенок. Пока не умрет Мария…
— Лучше, чтобы ребенок родился здесь, в Окленде. Отделение по уходу за недоношенными детьми в больнице Веллингтона переполнено. Доктора порекомендовали перевезти Марию, чтобы обезопасить ребенка.
— Хотите, чтобы я поехала в больницу вместе с вами?
Предложение Ланы поразило Рафаэля. |