Изменить размер шрифта - +
Лишь после этого учитель отодвинул стул и твердо посмотрел мне в глаза.

– Прости, парень, – сказал он. – Я пренебрегал своими обязанностями и взвалил на тебя всю работу. Но хуже всего то, что я перестал тебя учить.

– Это были нелегкие годы, – ответил я. – Мы много странствовали и сталкивались с множеством опасностей. Нам обоим повезло остаться в живых. А теперь вам потребовалось время, чтобы восстановить силы. Вам нет необходимости извиняться. Вы хороший учитель, без вашей помощи и без ваших уроков я уже давно был бы мертв.

– Спасибо на добром слове. Тем не менее я хочу попытаться наверстать упущенное за последнюю пару недель. Помнишь, что я сказал о том, чем мы будем заниматься на четвертом году твоего обучения?

– Да, чем-то таким, что вы назвали «не имеющим объяснений». И велели мне заглянуть в конец «Бестиария».

– И ты заглянул?

Я кивнул, умолчав в том, что за этой просьбой не последовало никаких заданий на закрепление материала.

В конце книги имелся короткий раздел под названием «Загадочные смерти в Графстве». В одной истории рассказывалось о некоей женщине по имени Эмили Джейн Хадсон, умершей при весьма странных обстоятельствах. На ее шее были обнаружены следы проколов, но кровь из нее не была выцежена – она была закачана между плотью и кожей, как будто для хранения. Этот случай остался загадкой. Кто – или что – сотворил с ней такое?

– То есть ты имеешь представление о том, что тебе предстоит изучать. Мы будем иметь дело с тем, что знем не до конца. Это более высокий уровень обучения – вместо того чтобы просто передавать тебе знания, я буду вести исследование вместе с тобой. Надеюсь, мы сумеем расширить границы известного и записать то, что нам удастся выяснить. Частично это будут лишь рассуждения, но также мы попытаемся отыскать наиболее вероятные причины. Мы начнем прямо сегодня – с похода в то место, где тебя просили провести этот самый ритуал. Мы отправляемся в путешествие через болотистую пустошь на северо-восток. Пора показать тебе Камень Уорда.

– Это большая скала или так называется холм? Я когда-то видел это название на ваших картах, но по ним трудно понять, что это.

– Камень Уорда – холм и большая скала, парень, одна из высочайших в Графстве.

– И что мы увидим, когда окажемся там? Это тоже будет часть нашего исследования? – полюбопытствовал я.

– Да, – кивнул Ведьмак. – Именно так. Скажу больше: ты станешь первым моим учеником, которому я покажу это место. Несмотря на твою нечестность – или нет, назовем это «умолчанием», – ты лучший ученик из всех, что у меня были.

 

 

Глава 5

Камень Уорда

 

 

Примерно через час мы покинули Чипенден и отправились через заболоченную местность на север. Я нес оба мешка и свой посох, а еще охапку хвороста, привязав ее к спине. Деревьев там не было, а нам понадобится топливо для костра, на котором мы будем готовить еду.

Я отправился в поход со смешанными чувствами. С одной стороны, было приятно странствовать вместе с учителем, который внезапно стал полон энергии и воодушевления. К тому же мне ужасно хотелось увидеть Камень Уорда. Неужели это просто совпадение, что это место носит мое имя? Помнится, я обратил на это внимание, еще когда впервые увидел название на карте.

Однако какая-то часть моего «я» предпочла бы остаться в Чипендене. Ведь именно туда придет Алиса, если ей удастся при помощи магии одолеть Врага. Я очень хотел увидеть ее снова и не мог дождаться новостей от нее. Я даже попытался связаться с ней при помощи зеркала, что наверняка вызвало бы негодование учителя, узнай он об этом.

Быстрый переход