— Эй, что вы делаете? — воскликнул Хейз и оттолкнул его в сторону.
Полицейский бросил на него профессионально злобный взгляд.
— А вы еще кто такой, черт вас побери?
— Меня зовут Коттон Хейз. Я детектив. Из Айсолы.
Он расстегнул «молнию» на заднем кармане брюк, достал бумажник и показал свой служебный значок. Это, видимо, не произвело на помощника шерифа никакого впечатления.
— Это ведь не входит в ваши полномочия, верно? — сказал он.
— Кто вас учил так обращаться с уликами? — осведомился Хейз ядовито.
Шериф Вэйт медленно приблизился к месту стычки. Он спросил с дружелюбной улыбкой:
— Что здесь происходит, а-а-а?
Это «а-а-а» он пропел приятным и веселым голосом. Девятнадцатилетняя девушка лежала мертвой у его ног, а шериф Вэйт держался, как пожилой отпускник на зимнем карнавале.
— Этот парень — детектив из Айсолы, — ответил помощник.
— Очень хорошо, — сказал Вэйт, — рад приветствовать дорогого…
— Спасибо, — отозвался Хейз. — Ваш человек тут только что стер все отпечатки, какие могли быть на оружии.
— На каком оружии?
— На палке, — пояснил Хейз. — Как вы думаете, что еще я мог…
— А, все равно на ней нет никаких отпечатков, — махнул рукой Вэйт.
— Откуда вы знаете?
— Какой болван станет хватать металл голыми руками при температуре десять градусов ниже нуля?
— А может, все-таки схватил? — возразил Хейз. — И пока суд да дело, вам не кажется, что неплохо было бы остановить канатную дорогу? Надо ведь найти…
— Прежде, чем остановить подъемник, мне нужно доставить сюда своих людей, — заявил Вэйт.
— Тогда распорядитесь, чтобы никто, кроме ваших людей, сюда не…
— Уже распорядился, — отозвался Вэйт коротко. Он опять обернулся к помощнику: — Покажи-ка мне палку, Фред.
— Шериф, допустите только, чтобы он еще раз прикоснулся к палке…
— И что?
— И можете на расследовании поставить крест.
— Мистер, может быть, вы мне позволите работать по собственному разумению, а-а-а? Или я прикажу кому-нибудь стащить вас туда, вниз, погреться у огонька.
Хейз замолчал. С бессильным гневом он смотрел, как помощник по имени Фред ухватил палку обеими руками и вытащил ее из груди Хельги. Оттуда полилась струя крови, наполнила открытую рану, впиталась в ткань прорванного свитера. Фред подал согнутую палку шерифу. Вэйт повертел ее в толстых руках.
— Розетки нет, — заметил он.
Хейз и раньше заметил, что с алюминиевой палки действительно снята розетка. Это металлическое кольцо диаметром двенадцать сантиметров, на котором закреплены крест-накрест два кожаных ремешка. Заостренный край палки снабжен маленьким колечком, обычно оно закреплено болтом или каучуковой шайбой. На этом колечке и держится розетка, она не позволяет палке уходить в снег, когда лыжник отталкивается на поворотах или поддерживает равновесие. С этой палки специально сняли розетку, и больше того, кто-то заточил ее конец так, что палка превратилась в шпагу. Хейз это сразу заметил. А шерифу потребовалось несколько больше времени, чтобы понять, что он держит в руках острое, как бритва, оружие, а не обыкновенную лыжную палку.
— Кто-то заточил конец этой штуковины, — сообщил он, озаренный наконец-то гениальной догадкой.
Приехавший канатной дорогой врач опустился на колени возле мертвой девушки. |