Изменить размер шрифта - +
Выяснилось, что устройство, которое анализирует атмосферу, может проверять и жидкость на пригодность для питья.

— Зак, что это за жидкость? — указав на бочку с белой мутной жидкостью, спросил босс.

— Эм, я не уверен, но это вроде побочный продукт при изготовлении твёрдого топлива.

— Она вам не нужна?

— Нет, вряд ли она вообще кому-то нужна. Я, конечно, слышал, что её можно использовать в химической промышленности, но тут нет подходящего оборудования. Да и смысла нету.

— Понял, тогда мы заберём часть. Парни, — сказал мужчина и посмотрел на своих бойцов, те охотно перелили жидкость в ёмкости, что нашли в тайном убежище. Позже они очистят эту воду и смогут её пить! Это гораздо лучше, чем употреблять переработанную мочу…

Когда все были готовы, отряд покинул тайное логово и направился к месту последнего сражения, а дальше их повёл Зак. За ним шла его жена, она много молчала и боялась лишний раз заговорить. Она очень боялась этих непонятных выживших… Девушка не могла сказать почему, но они ей казались… чужеродными… опасными и… невероятно загадочными… Они с мужем могли похвастаться крайне дорогими искусственными органами, но даже они не могли себе позволить органы чувств, а эти незнакомцы… она сразу заметила, как те морщатся от вони! И это не всё, она приметила очень много странностей…

— Впереди враг, около сотни единиц, — спокойно сообщил разведчик со сканером.

— Мутанты?

— Нету.

— Отряд, готовьтесь к сбору урожая! Молимся на вкусняшки! — сказал босс, сейчас им очень нужны награды… даже если там будет простая бита или булава… они ведь в любом случае получат шоколад!

Отряд переговаривался между собой с помощью встроенных раций, потому для киборгов они шли безмолвно, а потом резко остановились. Сергей активировал динамики и переводчик. — Впереди враг, идите позади и не мешайте.

— Враг? Да, хорошо.

Выйдя из-за угла, отряд сразу же напал на сотню зомби, что увлечённо превращали двух металлических гигантов в металлолом.

— Опоздали… — с грустью сказала девушка.

— Думаю, не было и шанса… скорее всего, они появились сразу после нашего ухода, собственно, поэтому мы и смогли от них оторваться, — добавил Зак, а потом стал свидетелем того, как восемь человек за считанные секунды превратили сотню противников в металлолом. Точнее, шесть человек, Джо и Пироманьяк не могли также метко стрелять, как остальные, потому что как маги они имели низкую ловкость, да и сами по себе были косые. Сергею с остальными хватало одного выстрела, чтобы упокоить зомби робота. На этот раз добыча была скудной: пятнадцать монет и одна белая награда.

— Думаю, ваши мехи ремонту не подлежат, да? — спросил босс, смотря на практически скелет из корпуса и каркаса некогда большой и мощной машины.

— Да…

(англ) — Босс, мы нашла награды местных, тут зелёная и белая.

(англ) — Понял, отдай им.

— Вы уверены? Вы могли бы забрать в знак нашей благодарности, — сказал Зак, получив две награды, что были пластиковыми шариками.

— Лучше откройте, вдруг будет что-то, что поможет в путешествии, — ответил босс.

— Спасибо, вы правы, — Зак раскрыл белую награду, там был маленький кристалл размером с тыквенную семечку фиолетового цвета и серебристый куб размером с виноградину. — Повезло! Лиара, бери.

— О еде можно не беспокоиться в ближайшую пару дней! — радостно сообщила девушка. Следом её муж открыл вторую награду, там также был фиолетовый кристалл, а с ним ещё и пистолет второго уровня, энергетический. — Пульсар… эх, лучше бы меч хороший…

— Дорогая, награда вообще могла бы быть пустой, а так, есть оружие на крайний случай.

Быстрый переход